Carlos Bertonatti - Summer Days текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Summer Days» из альбома «Times Are Good» группы Carlos Bertonatti.
Текст песни
Why do I feel this way when anyone says your name? 'Cause I try so hard to regain The love that was lost when you said goodbye The tears I’ve cried, woo ooh Well it looks like summer isn’t gonna wish you well I wish that song would never tell All the secrets that we shared in that motel I wish that I could write a book About the way you talk and look I wanna go back can I rewind 'Cause all that’s on my mind are summer days Summer days Can you come back to me? Oh oh Time Don’t seem to be a blessing in disguise 'Cause I Have been so messed up the words don’t even rhyme To every phrase I try to write To you baby, woo ooh Well it looks like summer isn’t gonna wish you well I wish that song would never tell All the secrets that we shared in that motel I wish that I could write a book About the way you talk and look I wanna go back can I rewind 'Cause all that’s on my mind are summer days Summer days Can you come back to me? Oh oh Summer days Oh oh Can you come back to me Oh oh And we were better off this way But I’d take a thousand perfect days And I’d trade them for the ones we had And every time I feel the breeze I soak it and roll up my sleeves And I think of you Oh I think of you Well it looks like summer isn’t gonna wish you well I wish that song would never tell All the secrets that we shared in that motel I wish that I could write a book About the way you talk and look I wanna go back can I rewind 'Cause all that’s on my mind are summer days Summer days Can you come back to me? Oh oh Summer days Oh oh Can you come back to me Summer days Oh oh Can you come back to me Summer days Oh oh Won’t you come back to me
Перевод песни
Почему я так себя чувствую, когда кто - то произносит твое имя? Потому что я так стараюсь вернуть Любовь, которая была потеряна, когда ты сказала "прощай". Слезы, которые я плакал, у-у-у ... Что ж, похоже, лето не будет желать тебе всего хорошего, Я бы хотел, чтобы эта песня никогда не рассказывала Всех секретов, которыми мы делились в этом мотеле. Я бы хотел написать книгу О том, как ты говоришь и смотришь. Я хочу вернуться назад, могу ли я перемотать назад, потому что все, что у меня на уме-это летние дни? Летние дни. Ты можешь вернуться ко мне? О-о ... Время ... Не похоже, чтобы это было скрытым благословением, потому что я Так запутался в словах, даже не рифмуй Каждую фразу, которую я пытаюсь написать Тебе, детка, у-у-у! Что ж, похоже, лето не будет желать тебе всего хорошего, Я бы хотел, чтобы эта песня никогда не рассказывала Всех секретов, которыми мы делились в этом мотеле. Я бы хотел написать книгу О том, как ты говоришь и смотришь. Я хочу вернуться назад, могу ли я перемотать назад, потому что все, что у меня на уме-это летние дни? Летние дни. Ты можешь вернуться ко мне? О-о ... Летние дни. О-о ... Можешь ли ты вернуться ко мне? О, О, И нам было лучше с этой стороны, Но я бы взял тысячу идеальных дней, И я бы обменял их на те, что у нас были, И каждый раз, когда я чувствую Бриз, Я впитываю его и закатываю рукава, И я думаю о тебе. О, я думаю о тебе. Что ж, похоже, лето не будет желать тебе всего хорошего, Я бы хотел, чтобы эта песня никогда не рассказывала Всех секретов, которыми мы делились в этом мотеле. Я бы хотел написать книгу О том, как ты говоришь и смотришь. Я хочу вернуться назад, могу ли я перемотать назад, потому что все, что у меня на уме-это летние дни? Летние дни. Ты можешь вернуться ко мне? О-о ... Летние дни. О-о ... Можешь ли ты вернуться ко мне? Летние дни. О-о ... Можешь ли ты вернуться ко мне? Летние дни. О-о ... Ты не вернешься ко мне?