Carla Werner - Wanderlust текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Wanderlust» из альбома «Departure» группы Carla Werner.
Текст песни
You missed the world again for sleep Mistaking wolves again for sheep You know The wind can sometimes blow the lines away A sunny sky can open up and rain You re on my mind today again Pushing out and pulling in You know How easy it is to let it slip away You let it go too far I watch you steal away with the sun (in your wanderlust) You took the night and decided to run (in your wanderlust) I hope you re happy now You ve found a place to settle down with yourself You past the point, a chance to breath Turned it in so you could dream You know It s easy letting living slip away And wounded souls can mend themselves again But you won t again I watch you steal away with the sun (in your wanderlust) You took the night and decided to run (in your wanderlust) I hope you re happy now You ve found a place to settle down with yourself Now there are tears On your happy face my friend Gone are the years Where a smile replaced the bitter ends
Перевод песни
Ты снова соскучился по миру за сном, Снова обманывая волков за овец. Ты знаешь, Ветер иногда может сдуть линии, Солнечное небо может открыться и дождь. Сегодня ты снова в моих мыслях, Выталкиваешь и втягиваешь меня. Ты знаешь, Как легко позволить этому ускользнуть. Ты дал этому зайти слишком далеко. Я смотрю, как ты крадешь с Солнцем (в своей страсти к путешествию). Ты взяла ночь и решила убежать (в своей страсти к путешествию). Надеюсь, теперь ты счастлива. Ты нашел место, где можно поселиться с самим собой. Ты прошел мимо точки, шанс вдохнуть, Перевернул все, чтобы ты мог мечтать. Ты знаешь, Что легко позволить жизни ускользнуть, И раненые души могут снова исцелиться, Но ты снова победил. Я смотрю, как ты крадешь с Солнцем (в своей страсти к путешествию). Ты взяла ночь и решила убежать (в своей страсти к путешествию). Надеюсь, теперь ты счастлива. Ты нашел место, где можно поселиться с самим собой. Теперь На твоем счастливом лице слезы, мой друг. Прошли годы, Когда улыбка сменила горькие концы.