CARL WAYNE - Bui-Doi текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Bui-Doi» из альбома «Miss Saigon» группы CARL WAYNE.

Текст песни

They’re called Bui-Doi The dust of life Conceived in Hell And born in strife They are the living reminder of all the good we failed to do We can’t forget Must not forget That they are all our children, too Like all survivors I once thought When I’m home I won’t give a damn But now I know I’m caught, I’ll never leave Vietnam War isn’t over when it ends, some pictures never leave your mind They are the faces of the children the ones we left behind They’re called Bui-doi The dust of life, conceived in hell and born in strife They are the living reminders of all the good we failed to do We can’t forget, must not forget, that they are all our children too These kids hit walls on ev’ry side, they don’t belong in any place Their secret they can’t hide it’s printed on their face I never thought one day I’d plead For half-breeds from a land that’s torn But then I saw a camp for children whose crime was being born They’re called Bui-Doi, the dust of life conceived in hell and born in strife We owe them fathers and a family a loving home they never knew Because we know deep in our hearts that they are all our children too These are souls in need, they need us to give Someone has to pay for their chance to live Help me try They’re called Bui-Doi The dust of life Conceived in Hell And born in strife They are the living reminders of all the good we failed to do That’s why we know That’s why we know Deep in our hearts Deep in our hearts That’s why we know That they are all our children, too

Перевод песни

Они называются Буй-Дой. Прах жизни, Зародившийся в аду И рожденный в раздоре, Они-живое напоминание обо всем добре, которое нам не удалось сделать. Мы не можем забыть. Не должен забывать, Что все они-наши дети, Как и все выжившие, я когда-то думал, Что когда я дома, мне наплевать, Но теперь я знаю, что меня поймали, я никогда не покину Вьетнам. Война не заканчивается, когда она заканчивается, некоторые фотографии никогда не покидают твой разум, Они-лица детей, которых мы оставили позади. Они называются Буй-Дой. Прах жизни, зародившийся в аду и рожденный в Раздорах, Они-живые напоминания обо всем добре, которое нам не удалось сделать. Мы не можем забыть, не должны забывать, что все они-наши дети. Эти дети бьются о стены на стороне Эври, им не место ни в одном месте, Их секрет, который они не могут скрыть, он напечатан на их лице. Я никогда не думал, что однажды я буду умолять Полукровок из разорванной земли, Но потом я увидел лагерь для детей, чье преступление было рождено. Их зовут Буй-Дой, прах жизни, зародившийся в аду и рожденный в раздоре. Мы должны им, отцам и семье, любящий дом, которого они никогда не знали, Потому что глубоко в наших сердцах мы знаем, что все они-наши дети. Эти души нуждаются в нас, им нужно, чтобы мы дали Кому-то заплатить за их шанс жить. Помоги мне попробовать. Они называются Буй-Дой. Прах жизни, Зародившийся в аду И рожденный в раздоре, Они-живые напоминания обо всем добре, которое нам не удалось сделать. Вот почему мы знаем ... Вот почему мы знаем ... Глубоко в наших сердцах. Глубоко в наших сердцах. Вот почему мы знаем, Что все они-наши дети.