Carl Hauck - Rooster текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Rooster» из альбома «Windjammer» группы Carl Hauck.
Текст песни
The haze of coffin nails and the scent of liquid nerve Swirl through the vacant garden rows The verb coils warm as the check, check, checker Reigns in his ersatz troubadour clothes The ivory is stale as the company Chestnut roots and fifths bled dry The tired minstrel turns out uninspired words Of hope and change and other statist lies Cue the garbled sketch of an overpass arena Where Rooster croons for an audience of two Passing pairs of headlights make for transient marquees And the stars guide his fingers in those rusty twelve-bar blues They start with pilfered wives, then slide to maudlin sighs For his only son who married a machine He flails his head about as his voice grows loud But nothing comes to mind for the turnaround So he says whoa whoa whoa whoa, don’t wanna settle down Left with the slurred advice «don't depend on anyone,» I slowly nod, but purge it from my brain, Assure myself that it’s too late, it’s too late for that And hope to all that’s holy that won’t change
Перевод песни
Туман гробовых гвоздей и запах жидкого нерва Кружатся в пустующих садовых рядах, Глагол греется, когда чек, чек, Чек правит в его одежде эрзаца Трубадура, Слоновая кость черствая, как компания. Корни каштана и пятые кровоточат, Уставший менестрель превращается в невысказанные слова Надежды и перемен и другую ложь. Кий искаженный набросок арены эстакады, Где петух хруны для публики из двух Проходящих пар фар делают переходные шатры, А звезды направляют его пальцы в этих ржавых двенадцатибарных синих. Они начинают с вороватых жен, а затем скользят к плаксивым вздохам За своего единственного сына, который женился на машине. Он качает головой, когда его голос становится громче, Но ничего не приходит на ум для поворота, Поэтому он говорит: "Уоу, уоу, уоу, уоу, уоу, не хочу остепениться, Оставшись с невнятным советом "не зависи ни от кого"» Я медленно киваю, но очищаю свой мозг, Уверяю себя, что уже слишком поздно, слишком поздно для этого И надеюсь, что все святое не изменится.
