Carcass - Inpropagation текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Inpropagation» из альбома «Necroticism - Descanting the Insalubrious» группы Carcass.

Текст песни

Insipid fumes bellow from the atrabilious chimney Whilst in the sanctified crevet I calmly pillage and rake For hot dry powdered human slag Still steaming in the crematorium’s grate Bio-organic ebullition, bones tar, tallow dehydrates For my deleterious horticulture so that I may cultivate Your mortal mechanism dies — in nutrients rich In the hallowed turf you lie — just for the taking Charred sinew’s as good as lime, no phosphates do I need Deteriorated flesh used as top-soil, to replenish and nourish seed Spreading this human potash, as ash matured Recycling my rich harvest, bring out your dead… for use as manure… Irrigating tears are shed, but the ground still must be fed And there’s no rest for the dead (Lead fills: Dust in the mausoleum by W.G. Steer) Tipping and dusting up the spilt contents of urns Every morsel that glows like ember on the fire Extinguishing all hope of beatrific dispatch These charred chassis desired Exequiet rites now performed, a coronach sooting up the flu Enter my execrable inferno, even in the after-life there’s work to do The nitrogen content’s high — but the flesh is weak At the graveside mourners cry — you’re never to wake again (Lead: Compost humous horticulture by M. Amott) Burnt brisket renews the ground, to germinate my seed Cremated bodies are my spoil, to use them as plant-feed Ploughing this abhorrent human manure Seedling my rich harvest, bring out your dead… for the soils to devour… Dry the dead are bled, because the ground must be fed And there’s still no rest for the dead (Lead: Humanure by W.G. Steer) I propagate — dust in the grate Ashes to ashes — dust to dust, diluted in water and sprayed on crops Charcoal, fats, flesh and soot fertilising pasture with active fertile rot Incumbent — latent calories are spent Ashes to ashes — dust to dust renewing the land with corpses corrupt Mortuary scrapings, hearses a must, to the hot hearth the deceased are trussed Harvesting the defouled, to fertilise my soil Rejuvenating the spent with my fecundate spoils… Reaping the gone, to nourish the land Replenishing exhausted pasture with my uncanny sleight of hand Restoring the unnatural balance, sowing my seed Defalcating the departed, I rapt and glean… So I recite my contrite lament, lacrimation for the dead Their rest which I disturb… Where should stand row upon row of cold grey remembrance stones My cash crops now grow…

Перевод песни

Неистребимые дымы, возникающие из атрабильной дымовой трубы В то время как в освященном ящерице я спокойно разграбляю и грабли Для горячего сухого порошкообразного шлака Все еще дымятся в решетке крематория Био-органическое кипячение, костные смолы, обезвоженные жиры Для моего вредного садоводства, чтобы я мог культивировать Ваш смертный механизм умирает - в богатых питательными веществами В освященном дерне вы лжете - только для взятия Колючая сухожилия не хуже лайма, мне не нужны фосфаты Ухудшение плоти, используемой в качестве почвы, для пополнения и накопления семян Распространение этого человеческого калия, поскольку зола созрела Перерабатывая мой богатый урожай, выведи своих мертвецов ... для использования в качестве навоза ... Орошающие слезы проливаются, но земля еще должна быть подана И нет мертвых для мертвых (Свинец заполняет: Пыль в мавзолее W.G. Steer) Откидывание и запыление пролитого содержимого урн Каждый кусочек, который горит как огонь на огне Погашение всей надежды на блаженную отправку Это обугленное шасси В настоящее время проводятся обряды Exequiet, коронак, успокаивающий грипп Входите в мой отвратительный ад, даже в послевоенный период есть работа над тем, чтобы достичь высокого содержания азота, но плоть слаба У могильщиков скорбящие кричат ​​- ты никогда не будешь снова проснуться (Свинец: густое садоводство компоста от М. Амотта) Утомленная грудинка обновляет почву, прорастает мое семя Кремированные тела - моя добыча, чтобы использовать их в качестве корма для кормления Вспашка этого отвратительного навоза Сажающий мой богатый урожай, выведи мертвых ... для того, чтобы почвы пожрали ... Высушите мертвых, потому что земля должна быть подана И еще нет покоя для мертвых (Ведущий: Humanure by W.G. Steer) Я распространяю - пыль в решетке Пепел в золу - пыль в пыль, разведенная в воде и распыленная на зерно Древесный уголь, жиры, мясо и сажа, удобряющие пастбища с активной плодородной гнили Расходуются латентные калории Пепел в пепел - пыль в пыль, возобновляющая землю с трупами, коррумпированными Морфологические царапины, слухи, должны, в горячий очаг, покойный, Сбор урожая, внесение удобрений в почву Омолаживая потраченные с моей оплодотворной добычей ... Жить ушедших, чтобы накормить землю Пополнение исчерпанного пастбища моей необыкновенной ловкостью руки Восстановление неестественного баланса, сея мое семя Уклонившись от ушедшего, я восхищаюсь и подбираю ... Поэтому я повторяю свой сокрушающий плач, слезы за мертвых Их отдых, который я беспокою ... Где стоит стоять рядом с рядами холодных серых камней памяти Мои товарные культуры теперь растут ...