Carcass - Edge of Darkness текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Edge of Darkness» из альбома «Wake Up and Smell the Carcass» группы Carcass.
Текст песни
A rising, bleak dawn A permanent sunset On the human condition A boot perpetually treads Illumination snuffed Fowards on time will march Holding as a mirror Condemning to repeat the past Endtime The realms of a setting sun Twilight A new age has begun Decline Decension to a new dark age Blank time An old world not quite so brave Right on the edge, Of a new dark age, Back on the edge, We stand… on the edge of darkness A fading dusk Empty, blanketing shade A dying sun Only blackness radiates An aeon ends A millenium overturned Time lies in embers As barren horizons burn End time The realms of a setting sun Twilight A new age has begun Decline Decension to a new dark age Blank time An old world not quite so brave Right on the edge, Of a new dark age, Back on the edge, We stand… on the edge of darkness Endtime The realms of a setting sun Twilight A new age has begun Decline Decension to a new dark age Blank time An old world not quite so brave Right on the edge, Of a new dark age, Back on the edge… Right on the edge, Of a new dark age, Back on the edge…
Перевод песни
Восходящий, мрачный рассвет Постоянный закат О состоянии человека Ботинок постоянно стучит Освещенность Вперед вовремя пройдет Холдинг как зеркало Осуждение повторения прошлого Время окончания Области заходящего солнца сумеречный Начался новый век снижение Расширение нового темного возраста Пустое время Старый мир не совсем такой смелый Прямо на краю, Из нового темного века, Вернувшись на край, Мы стоим ... на краю тьмы Затухающие сумерки Пустой, покрывающий тень Умирающее солнце Только чернота излучает Окончание эона Миллиум опрокинулся Время лежит в углях По мере горения горизонтов Время окончания Области заходящего солнца сумеречный Начался новый век снижение Расширение нового темного возраста Пустое время Старый мир не совсем такой смелый Прямо на краю, Из нового темного века, Вернувшись на край, Мы стоим ... на краю тьмы Время окончания Области заходящего солнца сумеречный Начался новый век снижение Расширение нового темного возраста Пустое время Старый мир не совсем такой смелый Прямо на краю, Из нового темного века, Назад на край ... Прямо на краю, Из нового темного века, Назад на край ...