Caravels - Hundred Years текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Hundred Years» из альбома «Lacuna» группы Caravels.

Текст песни

I haven’t left the house in a hundred days I saw you peek through the door Pry it open some more You said it’s been a hundred years since we last spoke You can feel for my pulse If it proves I’m not a ghost Most nights I try not to drink myself to sleep Convince the clock I still need more time to think But every sip sip sip’s another tick tick tick And I’m not done yet, I’ve half a bottle left And we can stay out late and hope to god it’s okay And we can stay out late and hope to god it’s okay And we can fall and still land on our feet we’re okay And we can stay out late and hope to god it’s okay I still tell myself That I can tell the difference Rid the night of the dark, strip the light from the day Rid the night of the dark, strip the light from the day But right here right now I know I should just let it go So tonight I dim off the lights and look up and Draw dumb pictures on the ceiling

Перевод песни

Я не выходил из дома уже сотню дней. Я видел, как ты заглядывала в дверь, Подглядывала, как она открылась. Ты сказал, что прошло сто лет с тех пор, как мы в последний раз говорили, Что ты чувствуешь мой пульс. Если это докажет, что я не призрак. Большинство ночей я пытаюсь не пить себя, чтобы спать, Убеждаю часы, мне все еще нужно больше времени, чтобы подумать, Но каждый глоток глоток глоток-еще один тик тик, И я еще не закончил, у меня осталось полбутылки, И мы можем задержаться допоздна и надеяться, что все в порядке. И мы можем задержаться допоздна и надеяться, что все в порядке. И мы можем упасть и все еще приземлиться на ноги, мы в порядке, и мы можем остаться допоздна и надеяться на Бога, что все в порядке, я все еще говорю себе, что могу отличить ночь от темноты, избавить свет от дня, избавить ночь от темноты, лишить свет от дня, но прямо сейчас я знаю, что должен просто отпустить его. Так что сегодня ночью я приглушаю свет, смотрю вверх и Рисую немые картины на потолке.