Capercaillie - Puirt A Beul - Snug In A Blanket текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с гэльского на русский язык песни «Puirt A Beul - Snug In A Blanket» из альбомов «Heritage Songs» и «World Voices» группы Capercaillie.
Текст песни
Air failinn eilinn oro u Hiri liu nam b’fhearr leaf mi Air failinn eilinn oro u M’eudail air do shuilean donna 'S doruinneach a dh' fhag thu mi Air failinn eilinn oro u Hiri liu nam b’fhearr leaf mi Air failinn eilinn oro u 'S mis' a dh' aithnicheadh air do shuil Gur amn a ling a fhainig thu Air failinn eilinn oro u Hiri liu nam b’fhearr leaf mi Air failinn eilinn oro u Faile a bhuntat' roist' Am pocaid balaich Charlabhaigh Air failinn eilinn oro u Hiri liu nam b’fhearr leaf mi Air failinn eilinn oro u M’eudail ort ged tha thu dubh Chan fhaigh fear buidhe d’aite bhuan Air failinn eilinn oro u Hiri liu nam b’fhearr leaf mi Air failinn eilinn oro u Domhnall dubh an Domnallaich A nochd an tòir air Mór a' Cheannaich Domhnall dubh an Domnallaich A nochd an tòir air Móraig Domhnall dubh an Domnallaich A nochd an tòir air Mór a' Cheannaich Domhnall dubh an Domnallaich A nochd an tòir air Móraig I bhi a bhi ù bhi à bhi Sìn do làmh a Mhór a’Cheannaich I bhi a bhi ù bhi à bhi Sìn do làmh a Mhórag I bhi a bhi ù bhi à bhi Sìn do làmh a Mhór a’Cheannaich Domhnall dubh an Domnallaich A nochd an tòir air Móraig Tha ru’bheag u dhìth orm A dh’fheumainn fhìn mun dèanainn banais Tha ru’bheag u dhìth orm A dh’fheumainn fhìn mu’m pòsainn Tha ru’bheag u dhìth orm A dh’fheumainn fhìn mun dèanainn banais Tha ru’bheag u dhìth orm A dh’fheumainn fhìn mu’m pòsainn I bhi a bhi ù bhi à bhi Sìn do làmh a Mhór a’Cheannaich I bhi a bhi ù bhi à bhi Sìn do làmh a Mhórag I bhi a bhi ù bhi à bhi Sìn do làmh a Mhór a’Cheannaich Tha ru’bheag u dhìth orm A dh’fheumainn fhìn mu’m pòsainn Dhannsainn is ruidhleadh mi Air oidhche banais Mór a’Cheannaich Dhannsainn is ruidhleadh mi Air oidhche banais Mórag Dhannsainn is ruidhleadh mi Air oidhche banais Mór a’Cheannaich Dhannsainn is ruidhleadh mi Air oidhche banais Mórag I bhi a bhi ù bhi à bhi Sìn do làmh a Mhór a’Cheannaich I bhi a bhi ù bhi à bhi Sìn do làmh a Mhórag I bhi a bhi ù bhi à bhi Sìn do làmh a Mhór a’Cheannaich Dhannsainn is ruidhleadh mi Air oidhche banais Mórag
Перевод песни
На неудачу, наш другой Или ты Хири Либ, или был твоим любимым, и следуй за мной, на неудачу, наш другой или ты. Мое отчаяние на твоем шуйле для Донны В доруинне не будет, я потерплю неудачу, наш другой Или ты, Хири Либ, или был твоим любимым и следуй за мной, я потерплю неудачу, наш другой или ты. "Но я" aithnicheadh на твоем шуйле, чтобы долго терпеть неудачу, наш другой или ты Хири Либ или был твоим любимым и следовать за мной, я терплю неудачу, наш другой или ты не в состоянии врываться в стихию, мальчики Шарлабха на провал, наш другой или ты Хири Либ или был твоим любимым и следовал за мной, когда мы терпим неудачу, или ты ... Мое отчаяние перед тобой, пока ты победишь, не может получить один желтый d'back, все на провал, наш другой или у Хири Либ, или был твоим любимым, и я на провал, наш другой или твой Дональд дуб в Домналлайхе, появился в погоне за большим, купленный Дональд победителем в Домналлайхе, появился в погоне за Мурайгом Дональдом победителем в Домналлайхе, появился в погоне за большим, купил Дональда победителем в Домналлайхе, появился в погоне за Мурайгом, и он был у тебя из Домналлайха. Посолите свои руки из почти что Задуманного, и он был y z из "от". Засолите руки, Mhórag, и он был y z из от Соль прочь ваши руки почти A'bought Дональда победителя в Domnallaich появился в погоне за Móraig The ru'small U нужен мне dh'Need наш собственный о déanainn wedding The ru'small u нужен мне dh'Need наш собственный mu'my pòsainn The ru'small u нужен мне the dh'Need наш собственный о déanainn wedding The ru'small U нужен мне dh'Need наш собственный mu'Need из ... из ... из ... Посолите свои руки из почти что Задуманного, и он был y z из "от". Засолите руки, Mhórag, и он был y z из от Посолите свои руки почти A'bought the ru'small, вы нуждаетесь во мне, dh'Need, наши собственные му'мы позаинн Дханнсаинн и руидхлид, хотел бы я в ночь свадьбы, весь A'bought Дханнсаинн и руидхлид, что я ночь бракосочетания Мораг Дханнсаинн и руидхлид, хотел бы я в ночь бракосочетания, весь A'Boug Дханнсаинн и руидх, что я был бы в ночь бракосочетания. Z из from from ... Посолите свои руки из почти что Задуманного, и он был y z из "от". Засолите руки, Mhórag, и он был y z из от Посолите свои руки почти что Дханнсейн и руидхлид, что я ночная свадьба, Мораг.