Canned Heat - Never Get Out Of These Blues Alive текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Never Get Out Of These Blues Alive» из альбома «Friends In The Can» группы Canned Heat.
Текст песни
I’ll never get out these blues alive. I’ll never, I’ll never, get out with these blues alive. All a-my life, I been doomed with the blues. I’m drinkin' black coffee and smokin' cigarettes. I’m drinkin' back coffee an smokin' cigarettes all night. I know I’ll never, I’ll never come outta these blues alive. (Tell everybody now, Van). Never, never, come outta these blues alive. (No, you won’t). If I live to be a hundred. (That's Van Morrison) I don’t think I ever will. I can’t understand, just exactly why. I can’t understand now, just exactly why. All I know, same thing everyday. You turn on the radio. Hear the same thing ev’ryday. You read a paper. You hear the same thing, ev’ryday. I don’t know why, has to be this way. I don’t know why. People tell ya, that change is gonna come. Everybody tell you, some change is gonna come. I’ve been through the third degree. You know what I’m talkin' about. Uh, uh. Nothin', nothin', nothin'. I know I’ll never, I know I’ll never. Get outta these blues for life. l’lI, never, (never, never) never. Come outta the blues, for life. I’m doomed (doomed?) I’m doomed. I’m doomed with the blues, til I die. Yeah, yeah. Now Van, I’m drinkin' black coffee. (Drinkin' black coffee?) I started smokin' cigarettes all night. I can’t sleep, I can’t eat. There is no use of me layin' down. No-no, no-no-no, no-no. Now, Van Morrison, he asked me. He says, 'Johnny, why, why do you sing the blues?' I say, 'I know I’m doomed, I’m doomed.' But all I know. I sing the blues both night an day. I’ll never, never, come out alive yeah, alright. Yeah. Yeah. Ooo. Ooo-ooo-ooo. I’m walkin' the floor all night long. Jumpin' over my bed. Jumpin' (jumpin') over my bed (over my bed). I can’t sleep (I can’t sleep). What the use? (can't sleep). Or lay down, (lay down). Oh no (in a room). Ooo-ooo, I got the blues (got the blues). Got the blues. Got the blues, ha-ha I got 'em (got the blues). Ooo-ooo (can't sleep) Ooo-no, no-no, what the use?) Ooo-ooo. (Never, never) oh, come out the blues. (Get out of these) blues alive (blues alive). Oh no. (Never, never, never, never) yeah why? Uh (get out of these) blues alive. No, no. Ooo. (born with the, blues). (Stay wit' you all your life). I’m walkin' the floor all night. My baby gone, says she won’t be back no more. (No more). And that' why (look out in the street). Ooo-ooo-ooo. (I can’t find) oh (I can’t find my baby). No where.
Перевод песни
Я никогда не смогу выпустить этот блюз. Я никогда не буду, я никогда не выйду с этими блюзами в живых. Вся моя жизнь, я был обречен на блюз. Я выпиваю черный кофе и курит сигареты. Я всю ночь выпиваю кофе сигаретами. Я знаю, что никогда не буду, я никогда не выйду из этого блюза живым. (Скажите всем сейчас, Ван). Никогда, никогда, не выходите из этого блюза живым. (Нет, вы не будете). Если я буду жить сто. (Это Ван Моррисон) Я не думаю, что когда-либо буду. Я не могу понять, именно поэтому. Теперь я не могу понять, именно поэтому. Все, что я знаю, то же самое каждый день. Вы включаете радио. Слушайте одно и то же. Вы читаете газету. Вы слышите одно и то же, ev'ryday. Я не знаю, почему, должно быть так. Я не знаю, почему. Люди говорят, что это произойдет. Все скажут вам, некоторые изменения придут. Я прошел третью степень. Вы знаете, о чем я говорю. Э-э ... Nothin ', nothin', nothin '. Я знаю, что никогда не буду, я знаю, что никогда. Выйдите из этого блюза на всю жизнь. Я никогда, никогда (никогда, никогда) никогда. Выходите из блюза, на всю жизнь. Я обречен (обречен?) Я обречен. Я обречен на блюз, пока не умру. Ага-ага. Теперь Ван, я пью черный кофе. (Черный кофе Drinkin?) Я всю ночь курил сигареты. Я не могу спать, я не могу есть. Мне нечего скрывать. Нет-нет, нет-нет-нет, нет-нет. Теперь, Ван Моррисон, он спросил меня. Он говорит: «Джонни, почему, почему ты поешь блюз?» Я говорю: «Я знаю, что я обречен, я обречен». Но все, что я знаю. Я пою блюз каждую ночь в день. Я никогда, никогда, не выйду живым, да, ладно. Да. Да. Ууу. Ooo-ооо-ооо. Я всю ночь гуляю по полу. Прыгай над моей кроватью. Прыгай (прыжок) над моей кроватью (над моей кроватью). Я не могу спать (я не могу спать). Какая польза? (Не может спать). Или ложитесь, (ложитесь). О нет (в комнате). Ooo-ooo, я получил блюз (получил блюз). Получил блюз. Получил блюз, ха-ха, я получил их (получил блюз). Ooo-ooo (не может спать) Ооо-нет, нет-нет, что польза?) Ooo-ооо. (Никогда, никогда) о, выходите из блюза. (Убирайся из этих) блюз живым (блюз жив). О нет. (Никогда, никогда, никогда, никогда) да почему? Ух (выходите из этих) блюз живым. Нет нет. Ууу. (Рожденный с блюзом). (Оставайся остроумием «ты всю свою жизнь»). Я всю ночь гуляю по полу. Мой ребенок ушел, говорит, что она больше не вернется. (Больше не надо). И вот почему (смотрите на улицу). Ooo-ооо-ооо. (Я не могу найти) о (я не могу найти своего ребенка). Нет, где.