Camela - No Tengo Remedio текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «No Tengo Remedio» из альбома «La Magia Del Amor» группы Camela.

Текст песни

Intento no cansarte Yo no quiero agobiarte Dime tu que hacer para ganarte Dices que no es probable pero hay algo tu lo sabes Mientete yo no voy a engañarme Cuánto más me ignoras Más me empeño a conciencia Sobra la paciencia que hay en mi No tengo remedio me pierdo por ti Si tu me dices ven yo vengo Me quitas el sueño no puedo dormir Y por besarte desespero Que no daría por tu amor Que no daría no daría Por quedarmelo algun dia, tu damelo No puedo acariciarte Solo puedo mirarte Sabes tu que no tengo bastante Dejame castigarme que me muero por besarte Ya no se que hacer pa' controlarme Cuánto más me ignoras más me empeño A conciencia sobra la paciencia que hay en mi No tengo remedio me pierdo por ti Si tu me dices ven yo vengo Me quitas el sueño no puedo dormir Y por besarte desespero Que no daría por tu amor Que no daría no daría Por quedarmelo algun dia, tu damelo

Перевод песни

Я стараюсь не утомлять тебя. Я не хочу тебя обременять. Скажи мне, что делать, чтобы победить тебя Вы говорите, что это маловероятно, но есть что-то вы знаете Лгать я не собираюсь обманывать себя Сколько еще ты игнорируешь меня Больше я стараюсь добросовестно Не хватало терпения в моем У меня нет выбора. я теряюсь из-за тебя. Если ты скажешь, Я приду. Я не могу спать. И за то, что поцеловал тебя. Что я бы не отдал за твою любовь Что бы я не дал бы не дал За то, что я когда-нибудь его оставлю, твоя дамочка. Я не могу ласкать тебя. Я могу только смотреть на тебя. Ты же знаешь, что у меня мало времени. Позволь мне наказать себя за то, что я умираю, чтобы поцеловать тебя. Я больше не знаю, что делать па' контролировать меня Чем больше ты игнорируешь меня, тем больше я стараюсь На совесть хватает терпения, что в моем У меня нет выбора. я теряюсь из-за тебя. Если ты скажешь, Я приду. Я не могу спать. И за то, что поцеловал тебя. Что я бы не отдал за твою любовь Что бы я не дал бы не дал За то, что я когда-нибудь его оставлю, твоя дамочка.