Cali - L'exil текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «L'exil» из альбома «Le Bruit De Ma Vie» группы Cali.
Текст песни
Je dois m’enfuir car la guerre approche, nous laissons notre maison comme ça, Aux mains de quelqu’un d’autre, je dois m’enfuir car la guerre est là, Tu venais chez nous autrefois, autrefois c'était avant tout ça, J'étais si fier de te voir au bras, de ma grande sœur Anna Aujourd’hui, j’ai pitié de toi Aujourd’hui, tu es leur soldat Je laisse le vieux chien, il n’a pas sa place pour mourir près de moi Et s’il pleure encore, quand vous viendrez pour tout brûler, C’est qu’il a trop faim ou qu’il est trop vieux Aide-le, je t’en supplie, à crever Et il regarde la charrette vide de tout ce qu’il nous reste, Et le courage de l’abattre, ne me viens pas, ne me viens pas Vide de tt ce qu’il nous reste, s'éloigner dans la nuit, Il gémit et il pleure encore, il sait que je l’abandonne Je pense à lui les nuits, où je suis moins qu’un homme Où je suis moi aussi, affamé et trop vieux Me demandant toujours, sur quel bord de la route Et par quel petit jour, ils vont me laisser là… (No pasaran, no pasaran, no pasaran, no pasaran, no pasaran, no pasaran, no pasaran, no pasaran…)
Перевод песни
Я должен убежать, потому что война приближается, мы оставляем наш дом таким, В руках кого-то другого я должен убежать, потому что там есть война, Вы раньше приходили к нам, прежде всего это было прежде всего, Я был так горд видеть тебя на руке, моя старшая сестра Анна Сегодня я пощажу тебя Сегодня вы их солдат Я оставляю старую собаку, мне негде умереть рядом со мной И если он снова закричит, когда вы придете, чтобы сжечь все, Является ли он слишком голодным или слишком старым Помоги ему, умоляю тебя, умереть И он смотрит на пустую корзину, которую мы оставили, И мужество стрелять в него, не приходите ко мне, не приходите ко мне Пустите все, что у нас осталось, уходите ночью, Он стонет, и он снова плачет, он знает, что я покидаю его Я думаю о нем ночи, где я меньше, чем мужчина Где я слишком голоден и слишком старый Всегда спрашиваю меня, по какой стороне дороги И к какому маленькому дню они оставят меня там ... (Нет пасарана, нет пасарана, нет пасарана, нет пасарана, нет пасарана, нет пасарана, Ни пасаран, ни пасаран ...)