Cali - Lettre Au Ministre Du Saccage Des Familles текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Lettre Au Ministre Du Saccage Des Familles» из альбома «La Vie Est Une Truite Arc-En-Ciel Qui Nage Dans Mon Coeur» группы Cali.

Текст песни

Monsieur, Je ne veux plus traquer Les ombres apeurées dans la nuit Monsieur, je ne veux plus être celui Qui arrache, qui arrache la vie Mon métier, Monsieur, c’est policier Je ne veux plus saccager des familles terrorisées Mon métier, mon métier, c’est policier Je ne veux plus chasser des femmes et des enfants effrayés Je n’irai pas au petit matin Rafler ces hommes, ces femmes, ces enfants du chagrin Les arracher à leur lit de misère, menottés Les jeter dans l’avion des ténèbres vers la mort qui attend de l’autre côté Mon métier, Monsieur, c’est policier Je ne veux plus être la terreur de familles dévastées Mon métier, mon métier, c’est policier Je ne veux plus chasser des femmes, des enfants apeurés Je ne veux plus affronter leur regard perdu Non, non, non, qui dépèce mon âme, non Je ne l’ai jamais voulu Messieurs les pillards de l’espoir qui nous avez aveuglés Vous avez serrés sur nos yeux le bandeau du mensonge Vous avez répandu partout le parfum dégueulasse du mépris de l'étranger C’est fini, je ne serai plus de votre cruauté Même si mes paupières sont remplis de larmes J’y vois encore plus clair ce soir, je pourrai embrasser Ma femmes, mes enfants et leur dire je dépose les armes Je ne serai plus un chien dressé, déshumanisé Mon métier, Monsieur, c’est policier Je ne veux plus traquer des familles terrorisées Mon métier, mon métier, c’est policier Je ne veux plus débusquer des femmes et des enfants effrayés Je ne veux plus affronter leur regard perdu Non, non, non, qui dépèce mon âme, non Je ne l’ai jamais voulu Je ne défoncerai plus la porte D’innocents plus malheureux que le malheur Je ne serai plus le poignard de leur vie poignardée Je serai de leurs cris de joie quand ils auront ce droit de ne plus avoir peur De vivre et de s’aimer sous la lumière à nos côtés… Mon métier, Monsieur, c’est policier Je ne serais plus la terreur d’autres êtres humains apeurés Mon métier, mon métier, c’est policier Nous sommes tous des enfants d’immigrés Je ne veux plus affronter mon regard perdu, non, non, non Le soir face au miroir, non Je ne le peux plus… (Merci à mariette pour cettes paroles)

Перевод песни

сэр, Я не хочу охотиться Тени испугались ночью Сэр, я не хочу быть Кто рвет, кто обрывает жизнь Моя работа, господин, c'est полицейский Я больше не хочу уволить испуганных семей Моя работа, моя работа - полицейский Я не хочу охотиться на испуганных женщин и детей Я не пойду рано утром Рафлер эти люди, эти женщины, эти дети скорби Вырвать их из постели страданий, надеть наручники Бросьте их в темноте в направлении смерти, ожидающей с другой стороны Моя работа, господин, c'est полицейский Я не хочу быть ужасом в разрушенных семьях Моя работа, моя работа - полицейский Я не хочу охотиться на женщин, напуганных детей Я не хочу смотреть на их потерянный взгляд Нет, нет, нет, кто разрушает мою душу, нет Я никогда не хотел этого Джентльмены грабителей надежды, которые ослепили нас Вы сжали на наших глазах знамя лжи Вы распространяете отвратительные духи неуважения к иностранцу во всем мире Все кончено, я больше не буду твоей жестокостью Даже если мои веки наполнились слезами Я вижу, что сегодня яснее, я могу принять Мои женщины, мои дети и скажите им, что я кладу оружие Я больше не буду обученной, дегуманизированной собакой Моя работа, господин, c'est полицейский Я больше не хочу отслеживать терроризированные семьи Моя работа, моя работа - полицейский Я не хочу вымывать испуганных женщин и детей Я не хочу смотреть на их потерянный взгляд Нет, нет, нет, кто разрушает мою душу, нет Я этого никогда не хотел Я больше не буду ломать дверь Невинные более несчастны, чем несчастье Я больше не стану кинжалом их жизней Я буду их криками радости, когда у них будет это право, чтобы больше не бояться Жить и любить себя под светом на нашей стороне ... Моя работа, господин, c'est полицейский Я больше не был бы ужасом других испуганных людей Моя работа, моя работа - полицейский Мы все дети иммигрантов Я больше не хочу смотреть на мой потерянный взгляд, нет, нет, нет Вечером перед зеркалом нет Я не могу ... (Спасибо Мариетте за эти слова)