Cali - Amoureuse текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Amoureuse» из альбома «L'espoir» группы Cali.
Текст песни
Regarde ce sourire qui ne te quitte plus Il est de cet amour qui vient de t'étrangler Ou tu n’y croyais plus, ou tu n’y as jamais cru Et tu tiens là ses doigts étourdie et heureuse Regarde ce sourire qui ne se sauve plus Il tend des bras chargés d'éternelle jeunesse Il t’a cueillie en bas sans flamme et toute nue Pour t’offrir en beauté le scalp de ta tristesse Regarde ce sourire qu’on reconnaît partout Sur un autre il passait et tu étais bien seule Tu disais qu’il est beau quand elle se tient debout Sur son bateau en coeur et l’espoir dans la gueule Amour, amour, amoureuse Amour, amoureuse Amour, amoureuse Regarde tes mains qui tremblent On ne les retient plus Elles ont soif, elles ont faim, depuis l'éternité Attendre attendre attendre, attendre rien du tout S’enrouler à personne jusqu'à devenir laid Regarde ton fantôme comme il revient de loin, Il revient de l’enfer, il revient à l’amour De se réveiller jeune qu’est-ce que ça fait du bien D’avoir le ventre en flammes, de refaire l’amour Amour, amour, amoureuse Amour, amoureuse (X8)
Перевод песни
Посмотрите на эту улыбку, которая никогда не покидает вас Именно эта любовь только что задушила тебя Или вы в это не верили, или вы никогда не верили И вы держите там его головокружительные и счастливые пальцы Посмотрите на эту улыбку, которая не убежит Он протягивает руки, полные вечной молодости Он выбрал тебя без пламени и голых Чтобы предложить вам скальп вашей печали Посмотрите на эту улыбку, которая везде признана На другой он прошел, и вы были одни Вы сказали, что это красиво, когда она стоит На своем корабле в сердце и надежда в рот Любовь, любовь, любовь Любовь, любовь Любовь, любовь Посмотрите на свои дрожащие руки Они больше не сохраняются Они жаждут, они голодны, от вечности Подождите, подождите, не ждите Оберните человека, чтобы стать уродливым Посмотрите на свой призрак, когда он издалека, Он возвращается из ада, возвращается к любви Чтобы проснуться молодым, что хорошо Чтобы иметь желудок в огне, повторить любовь Любовь, любовь, любовь Любовь, любовь (X8)