Calexico - Puerto текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Puerto» из альбома «Algiers» группы Calexico.

Текст песни

Lupita’s ‘gonna weave a path to the land up north ‘Gonna find her way through the thick of it all Looking at the lights dancing in the sky Hoping for a fallen star… «Me consuelo viendo estrellas bailando en el puerto» Brought them gold from the country to help cure their illness But they landed with only one purpose for conquest Though there’s still this wave of unsettling hunger that never disappears Rigo working one, two, three different jobs And when he comes back home he welds into the night Builds an air balloon for his pickup truck ‘Gonna fly up and over the wall If everything stays exactly the same Then nothing can move and nothing can change «Me siento ese pájaro que danza sobre el puerto» Carried ships from the sea up over the mountains The warriors fell to their knees by the invisible virus And still you can feel this wave of unsettling anger that never disappears She’s talking on the phone in the heart of town To her Bachata Mama in the heart of the world Saying «please come back to Santo Domingo Why you gotta be so far away» If everyone stays exactly the same Then no one can move and no one can change «Amo ver la Luna vacilando en el puerto» No one foretelling the depth and type of destruction Nor the sadness trapped on the tongue of Malinche Quetzalcoatl feathers strewn out over the altar Blood running down the pyramid steps in the morning Codices lost to a language that’s been broken There’s this growing sense of impending anger that never disappears «Ninguna entrada, queda en el puerto»

Перевод песни

Лупита "проложит путь к Земле на севере" , найдет свой путь через всю эту чащу. Глядя на огни, танцующие в небе, Надеясь на упавшую звезду... "Я consuelo viendo estrellas bailando en el puerto" Принес им золото из страны, чтобы помочь вылечить их болезнь, Но они приземлились с единственной целью завоевания, Хотя по-прежнему есть эта волна тревожного голода, который никогда не исчезает. Риго работает на одной, двух, трех разных работах, И когда он возвращается домой, он сваривается в ночи, Строит воздушный шар для своего пикапа, который взлетит вверх и над стеной. Если все останется прежним, То ничто не сможет сдвинуться с места и ничего не изменится. "Me siento ese pájaro que danza sobre el puerto" Несли корабли из моря над горами, Воины падали на колени невидимым вирусом, И все же вы можете почувствовать эту волну тревожного гнева, который никогда не исчезнет. Она разговаривает по телефону в самом сердце города Со своей бачатой мамой в самом сердце мира, Говоря: "Пожалуйста, вернись в Санто-Доминго Почему ты должен быть так далеко?» Если все останутся прежними, Никто не сможет двигаться, и никто не сможет измениться. "Amo ver la Luna vacilando en el puerto» Никто не предсказывает глубину и тип разрушения, Ни печаль, пойманная в ловушку на языке малинке, Перья Кетцалькоатля, разбросанные над алтарем, Кровь стекает по ступеням пирамиды утром, Утраченная на языке, который был сломлен, Есть это растущее чувство надвигающегося гнева, которое никогда не исчезнет. »Ninguna entrada, queda en el puerto".