Caleb Lovely - Coral and Anchors текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Coral and Anchors» из альбома «Coral and Anchors» группы Caleb Lovely.
Текст песни
my ship was lost but now it’s found it was battered, beaten, bruised by the coral of the sea ya see she’s pretty until you touch her she’ll make you bleed bleed for her bleed for me and over time i’ll let the feeling fade away the seasickness i shook to get to her and the miles are nothing around me go on for days she’s the coral that ancors me anchors me to her life the sails upset the starboard heading east the sun shone its light on my destination with her on my mind how she’s on my mind how she’s on my mind how you’re on my mind each smile at a time and over time i’ll let the feeling fade away the seasickness i shook to get to her and the miles are nothing around me go on for days she’s the coral that ancors me anchors me to her life oh whoooh anchors me to her life oh whoooh anchors me to her life on my way back home i’ve decided though the bleeding and the swelling haven’t subsided though it last for only a moment though it last for a single moment though it last for only a moment though it last for a single moment though she last for only a moment though she last for a single moment though she last she last she last i wouldn’t change being anchord to her life
Перевод песни
мой корабль был потерян, но теперь он найден. она была избита, избита, изранена кораллом моря, ты видишь, она прекрасна, пока ты не коснешься ее, она заставит тебя истекать кровью за ее кровь для меня, и со временем я позволю чувству угаснуть, морская болезнь, которую я встряхнул, чтобы добраться до нее, и мили ничто вокруг меня не продолжается в течение нескольких дней, она-коралл, который питает меня, привязывает меня к ее жизни. паруса расстроили правый борт, направляясь на восток, солнце осветило мой пункт назначения, она в моих мыслях, как она в моих мыслях, как она в моих мыслях, как ты в моих мыслях, каждая улыбка в то время и в то время, когда я позволю чувству угаснуть, морская болезнь, которую я встряхнул, чтобы добраться до нее, и мили ничто вокруг меня, идут дни, она-коралл, который предки, я привязываю меня к ее жизни. о, ууууу ... привязывает меня к ее жизни. о, ууууу ... привязывает меня к ее жизни на пути домой. я решил, что кровотечение и отек не стихли, хотя это длится всего мгновение, хотя это длится всего мгновение, хотя это длится всего мгновение, хотя это длится всего мгновение, хотя она длится всего мгновение, хотя она длится всего мгновение, хотя она длится всего мгновение, хотя она последний раз, она последний раз, она последний раз. я бы не изменил свою привязанность к ее жизни.