Cage - Hell's Winter текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Hell's Winter» из альбома «Hell's Winter» группы Cage.
Текст песни
Somethin' in the way not for Dr. Zummer Hocked a tumor in the lugee and left it in Montezuma Swam back to the US after Russian roulette No deal on the table give me a label to suplex Came to fill them with pain, take a print of my brain Flash it on the screen you won’t leave the Cinema sane Had a followin' fondlin' that wouldn’t let go 'Till I spiked the EC football into the Def Jux end zone And when it hit the grass it covered the crowd with mud Mom slipped my bare-ass out, I covered the ground with blood Then she wiped it on my face like war paint Then slapped me, I cry, might die with a hardcore brain Cracked the doors frame when I open the world around it Exhale the hinges in the air where denounces My frontal lobe bounces of the wall, then it rots from The picture that it painted like suicide with a shotgun I’m tryin' to pick up the pieces Keep cuttin' my hands When I put it back together, it’s feces In a permanent Hell I find tranquility teaches We had to design perfect mass for our new Preacher We’re going too far, nobody could reach us I’m startin' to drown and I’m covered with leeches Until my last breath they’ll be screamin' from the bleachers Then I’ll be dead like all my teachers Despite all my rage, I’m a rat in a cage for skies Communicate your love injecting bleach in my eyes The dubiously demented dented to dependant cradles Slipped through a grasp on the broken glass, highly unstable I left that label unable to keep my master’s No whip, broke as shit, chick left me a week after Over-dosage of mushrooms, no ugly obstacles Did the Handsome Boy record same day I left the hospital In the club I don’t dance, I stand with a glass of Vodka Come to terms, I’m just like my bastard Father Left my Mother with a kid that flipped her lid When I started to look like him, she threw me out the crib And I was only two, my Grandmother was a Hitler Youth Just dropped Agent Orange and ain’t got no dough to fix this tooth I’m thinkin' out loud «I hate life» like that matters Lettin' shit out and it happen to fit into rap pattern I’m tryin' to pick up the pieces But each motherfucker that fucked my mother over would leave me to be this Drug addicted menace, ain’t shit to do in this place No longer flinchin' from Step-dad's punches to the face Blind to the drug, calm to the tub Filled to the top with warm water to sink in Two arms full of blood Not even thirteen, lookin' to exit, left for mesc Could care less about life, just keep my Pumas fresh Until the worms eat my flesh I guess they better burn me These are the thoughts of a child I keep 'till thirty I lacked patience 'till I was packed with patients In the mental facility forced fed all the wrong medications Prozac guinea pig, I don’t feel bipolar But got a folder that claims I am in a stack that reaches my shoulder Music, my only savior in every instance Makes each one of you a prophet to my existence
Перевод песни
Что-то не так с доктором зуммером, Он запихнул опухоль в люже и оставил ее в Монтесуме, Поплыл обратно в США после русской рулетки. Никакой сделки на столе, дай мне ярлык, чтобы суплекс Пришел, чтобы наполнить их болью, возьми отпечаток моего мозга. Вспышка на экране, ты не уйдешь из кино, в здравом Уме был следующий "fondlin", который не отпустил бы", пока я не подсыпал EC футбол в Def jux end zone. И когда она попала в траву, она покрыла толпу грязью. Мама выскользнула из моей голой задницы, я покрыл землю кровью, затем она вытерла ее мне на лицо, как боевая краска, затем ударила меня, я плачу, может умереть с жестким мозгом, сломал дверную раму, когда я открываю мир вокруг нее, выдыхаю петли в воздухе, где осуждает мою лобную долю, отскакивает от стены, а затем она гниет от картины, которую она нарисовала, как самоубийство с ружьем, я пытаюсь собрать осколки, продолжаю резать руки, когда я складываю ее вместе, это адское спокойствие, я нахожу его в постоянном состоянии, я Мы должны были создать идеальную мессу для нашего нового проповедника, мы зашли слишком далеко, никто не мог до нас дотянуться, я начинаю тонуть, и я покрыт пиявками до последнего вздоха, они будут кричать от отбеливателей, тогда я буду мертв, как все мои учителя, несмотря на всю свою ярость, Я крыса в клетке для небес, сообщаю о твоей любви, вливающей отбеливатель в мои глаза, сомнительно сумасшедшие, вмятые зависимые люльки, проскользнувшие сквозь сломанное стекло, очень неустойчивые. Я оставил этот лейбл, не в силах удержать своего хозяина, Не сломленный, как дерьмо, цыпочка оставила меня через неделю после Сверхдозировки грибов, никаких уродливых препятствий. В тот же день, когда я покинул больницу в клубе, я не танцую, я стою с бокалом водки, смиряюсь, я так же, как мой отец-ублюдок, оставил свою мать с ребенком, который перевернул ее, когда я стал похож на него, она выбросила меня из колыбели, а мне было всего два, Моя бабушка была Гитлерюном, просто бросила Агента Оранж и у меня не было денег, чтобы починить этот зуб, я думаю, что громко «Я ненавижу жизнь», как будто это имеет значение, и это случилось, чтобы вписаться в узор, я кусочки, но каждый ублюдок, который трахнул мою мать, оставил бы меня таким. Наркозависимая угроза, в этом месте Больше ничего не делать, больше не вздрагивая от ударов отчима до лица, Слепого к наркотику, спокойного к ванне, Наполненной теплой водой, чтобы утонуть. Две руки полны крови, Даже не тринадцать, в поисках выхода, оставленные для mesc, Могли бы меньше заботиться о жизни, просто держите мои пумы свежими, Пока черви не съедят мою плоть, думаю, им лучше сжечь меня. Это мысли ребенка, которого я держу "до тридцати, Мне не хватало терпения", пока я не был упакован с больными В психушке, вынужденными кормить всех неправильными лекарствами. Прозак, морская свинка, я не чувствую биполярности, Но у меня есть папка, которая утверждает, что я в стопке, которая доходит до моей плечевой Музыки, мой единственный спаситель в каждом случае Делает каждого из вас пророком моего существования.