Caetano Veloso - Carioca (The Carioca) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Carioca (The Carioca)» из альбома «A Foreign Sound» группы Caetano Veloso.
Текст песни
Say, have you seen the carioca? It’s not a foxtrot or a polka It has a little bit of new rhythm A blue rhtthm that sights It has a meter that is tricky A bit of wicked wacky-wicky But when you dance it with a new love There’s a true love in her eyes You dream of a new Carioca It’s theme is a kiss and a sight You dream of a new carioca When music and lights are gone and we’re saying goodbye Two heads together, they say are better than one Two heads together, that’s how the dance’s begun Two arms around you and lips that sigh I’m yours anda you’re mine While the carioca carries you away While we carica till the break of day Now that you’ve done the carioca You’ll never care to do the polka And then you’ll realize the blue hula anda bamboola are through Tomorrow morning you"ll discover You’re just a carioca lover And when you dance it with a new love There’ll be true love just for you You’ll dream of a new carioca Its theme is a kiss and a sigh You’ll dream of a new carioca When music and lights are gone and we’re saying goodbye When music lights are gone and we’re saying goodbye When music lights are gone and we’re saying goodbye
Перевод песни
Скажи, ты видел Кариока? Это не фокстрот или полька, У него есть немного нового ритма, Синий ритм, который прицеливается, У него есть счетчик, который немного хитрый, Немного злой, безумный, Но когда ты танцуешь с новой любовью. В ее глазах настоящая любовь. Ты мечтаешь о новой Кариоке, Это тема-поцелуй и зрелище. Ты мечтаешь о новой Кариоке, Когда музыка и огни исчезают, и мы прощаемся. Две головы вместе, говорят, лучше, чем одна. Две головы вместе, вот как начался танец. Две руки вокруг тебя и губы, которые вздыхают, Я твоя Анда, ты моя, Пока Кариока уносит тебя, Пока мы Карика до самого рассвета. Теперь, когда вы сделали Кариока, Вы никогда не будете заботиться о польке, А затем вы поймете, что синяя хула-Анда-Бамбула прошла. Завтра утром ты поймешь, Что ты просто любительница Кариоки. И когда ты танцуешь с новой любовью, Настоящая любовь будет только для тебя, Ты будешь мечтать о новой Кариоке, Ее тема-поцелуй и вздох, Ты будешь мечтать о новой Кариоке, Когда музыка и огни уйдут, и мы попрощаемся. Когда музыка погаснет, и мы попрощаемся. Когда музыка погаснет, и мы попрощаемся.