Busta Flex - N'appelle pas la police текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «N'appelle pas la police» из альбома «La pièce Maîtresse» группы Busta Flex.
Текст песни
N’appelle pas la police N’appelle pas la police police N’appelle pas la police Appelle les keufs et ça niquera toute la teuf J’en ai rien à foutre, t’en as rien à foutre Viens on nique la vie, les meufs et on arrête de bluff Poto t’as pas d’tune, moi-même j’ai pas d’tune Viens on les aura une à une en comblant nos lacunes Tu veux changer ta vie, tu veux changer d’avis Manger au resto, qu’on t’serve illico presto T’as la haine t’en as marre, du placard du tier-quar J’te libère pendant trois minutes, si t’aimes pas tu repars Est-ce que tu bois un peu? Moi je fume un peu Regarde les chemins qu’on prend, on peut s’comprendre T’as des sœurs, t’as des frères, un père et une mère Alors pourquoi on s’fait la guerre, j’ai pas traité ta mère Il faut s’serrer les coudes, ne plus brûler la poudre Finir d’agir bêtement et plus d’entêtement T’as des feuilles, t’as du feu, moi j’ai un peu d’beuh Passe-moi un magazine et si tu vois ta voisine, dis-lui N’appelle pas la police N’appelle pas la police police N’appelle pas la police Appelle les keufs et ça niquera toute la teuf Ta meuf te prend la tête Ton mec te prend la tête Tu veux qu’tout s’arrête net, t’appuies sur la gâchette La tess, la rue, le biz L’amour te terrorise Tu veux t’payer un bel avenir alors t'économises Tu veux croquer le monde ou niquer tout l’monde Tu sais comment ça fonctionne, t’as besoin d’personne La tess c’est pas la vie, la vie c’est pas la tess C’est juste un passage, faut savoir tourner la page Ici ou bien ailleurs, c’est moins bien ou meilleur Ça dépend d’comment tu regardes et c’que t’as dans l’cœur J’aime pas faire la morale Et t’aimes pas qu’on t’la fasse J’essaie juste de faire en sorte que la pilule passe Il faut s’serrer les coudes et éloigner les doutes Arrêter d’jouer les oufs, s’aérer quand on étouffe T’as des feuilles, t’as du feu, moi j’ai un peu d’beuh On va décompresser et si quelqu’un s’sent vexé, dis-lui N’appelle pas la police N’appelle pas la police police N’appelle pas la police Appelle les keufs et ça niquera toute la teuf Tu viens d’la capitale, de Strasbourg ou d’Cannes T’aimerais taper dans l’ballon rond comme l’a fait Zidane Tu viens d’la banlieue blues, de Rennes ou de Toulouse T’aimerais percer dans l’show-biz comme Jamel Debouzze Tu veux remettre de l’ordre dans c’putain de désordre T’as envie d’mordre parce que t’en as marre qu’on t’donne des ordres T’as fait des sacrifices sans faire de bénéfices T’as l’impression qu’la vie t’l’a mise dans tous tes orifices Respire, expire, évite de pleurer T’as compris l’système et il t’a vite écœuré On pense les mêmes choses, on a les mêmes rêves On s’péta pour les mêmes causes, on porte le même glaive Il faut s’serrer les coudes Même si la chance nous boude Peu d’temps et tant d’problèmes que l’on doit résoudre T’as des feuilles, t’as du feu, moi j’ai un peu d’beuh On va refaire le monde et si quelqu’un doit répondre, dis-lui N’appelle pas la police N’appelle pas la police police N’appelle pas la police Appelle les keufs et ça niquera toute la teuf
Перевод песни
Не звони в полицию. Не звони в полицию. Не звони в полицию. Позвони кефам, и вся вечеринка пойдет насмарку. Мне наплевать, тебе наплевать. Приходи, мы трахаем жизнь, девчонки, и прекрати блефовать. Пото у тебя нет мелодии, у меня нет мелодии Просто можно будет в преодолении наших недостатков Хочешь изменить свою жизнь, хочешь передумать Поесть в закусочной, что тебе подадут. У тебя есть ненависть, ты устал, из шкафа tier-quar Я отпущу тебя на три минуты, если тебе не понравится, ты уйдешь. Выпьешь немного? Я курю немного Посмотри на пути, по которым мы идем, мы можем понять друг друга У тебя есть сестры, у тебя есть братья, отец и мать Тогда почему мы воюем, я не лечил твою мать. Надо напрячься, чтобы не сжечь порох. Закончить действовать глупо и больше упрямства У тебя есть листья, у тебя есть огонь, у меня есть немного запаха. Передай мне журнал, и если увидишь свою соседку, скажи ей Не звони в полицию. Не звони в полицию. Не звони в полицию. Позвони кефам, и вся вечеринка пойдет насмарку. Твоя телка берет тебя за голову. Твой парень берет тебя за голову. Хочешь, чтобы все прекратилось, нажми на курок. Тесс, улица, Биз Любовь пугает тебя. Ты хочешь, чтобы у тебя было светлое будущее, поэтому ты экономишь. Ты хочешь испортить весь мир или трахнуть всех. Ты знаешь, как это работает, тебе никто не нужен. Тесс это не жизнь, Жизнь это не Тесс Это просто отрывок, надо уметь перевернуть страницу Здесь или в другом месте, это хуже или лучше Это зависит от того, как ты смотришь и что у тебя в сердце Я не люблю нравоучения. И тебе не нравится, когда тебе ее делают. Я просто пытаюсь заставить таблетку пройти Надо напрячься и отогнать сомнения. Перестаньте играть в Уфы, проветритесь, когда вы задыхаетесь У тебя есть листья, у тебя есть огонь, у меня есть немного запаха. Мы распакуем, и если кто-то обидится, скажи ему Не звони в полицию. Не звони в полицию. Не звони в полицию. Позвони кефам, и вся вечеринка пойдет насмарку. Ты из столицы, Страсбурга или Канн. Ты бы хотел ударить по круглому мячу, как это сделал Зидан. Ты родом из пригорода блюза, Ренна или Тулузы. Ты бы хотел прорваться в шоу-бизнес, как Джамель Дебуззе Ты хочешь навести порядок в этом чертовом беспорядке. Ты хочешь укусить, потому что тебе надоело отдавать приказы. Ты жертвы без прибыли Тебе кажется, что жизнь вложила ее во все твои отверстия. Вдыхай, выдыхай, не плачь Ты понял систему, и она быстро тебя затошнила. Мы думаем одно и то же, у нас одни и те же мечты По тем же причинам, по тем же меркам, по тем же меркам. Надо напрячься. Даже если нам повезет. Мало времени и так много проблем, которые нужно решить У тебя есть листья, у тебя есть огонь, у меня есть немного запаха. Мы переделаем мир, и если кто-то должен ответить, скажи ему Не звони в полицию. Не звони в полицию. Не звони в полицию. Позвони кефам, и вся вечеринка пойдет насмарку.
