Burton Cummings - Framed текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Framed» из альбома «My Own Way To Rock» группы Burton Cummings.
Текст песни
Well I was walkin' down the street Mindin' my own affairs When two policemen come up from behind And grab me unawares They said «You big bad Burton Cummings?» I said «Why sure!» They said «You're the cat we been lookin' for!» Well, I was framed. Framed, framed, framed I was blamed Framed, framed, framed Well I never do nothin' But I always get framed Well they took me to the lineup And let those bright lights shine There were 6 poor souls like me Standin' up there in that line The judge got a witness And got her way up on the witness stand A woman jump up, start screamin' «That's your man!» I was framed. Framed, framed, framed I was blamed Framed, framed, framed Well I never do nothin' But I always get framed Well the prosecutin' attorney started prosecutin' me Man, I mean that cat let loose and gave me the third degree He says «Where were you on the night of July 16th, 1963?» I said «I was cruisin'… just my sweetie and me…» I was framed. Framed, framed, framed I was blamed Framed, framed, framed Well I never do nothin' But I always get framed I get framed I get set up With circumstantial evidence Innocent bystander, stand by me I’m gon' need you
Перевод песни
Ну, я шел по улице Миндин своими делами Когда из-за спины выходят двое полицейских И захватить меня врасплох Они сказали: «Ты большой плохой Бертон Каммингс?» Я сказал: «Зачем уверен!» Они сказали: «Ты кошка, на которую мы смотрим!» Ну, я был обрамлен. Обрамленный, обрамленный, обрамленный, меня обвинили Обрамленный, обрамленный, обрамленный Ну, я никогда не делаю ничего, Но я всегда получаю рамку Ну, они отвезли меня в состав И пусть эти яркие огни светят Было 6 плохих душ, подобных мне. Стойте там в этой линии Судья получил свидетель И встала на стенде свидетеля Женщина вскакивает, начинает кричать, «Это твой человек!» Я был обрамлен. Обрамленный, обрамленный, обрамленный, меня обвинили Обрамленный, обрамленный, обрамленный Ну, я никогда не делаю ничего, Но я всегда получаю рамку Ну, прокурор прокурор начал обвинять меня. Человек, я имею в виду, что кошка выпустила и дала мне третью степень Он говорит: «Где вы были в ночь на 16 июля 1963 года?» Я сказал: «Я был круиз ... просто моя подруга и я ...» Я был обрамлен. Обрамленный, обрамленный, обрамленный, меня обвинили Обрамленный, обрамленный, обрамленный Ну, я никогда не делаю ничего, Но я всегда получаю рамку Я получаю рамку Я устанавливаю с косвенными доказательствами Невинный наблюдатель, встаньте у меня Я вам нужен
