Burl Ives - The Wild Rover текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Wild Rover» из альбома «Men: Songs for and About Men / Women: Folk Songs About the Fair Sex» группы Burl Ives.
Текст песни
I’ve played the Wild Rover for many a year And I’ve spent all my money on whiskey and beer But now I’m returning with gold in great store And I never will play the Wild Rover no more. And it’s no, nay, never No nay never no more Will I play the Wild Rover No never, no more. I went to an alehouse I used to frequent And I told the landlady my money was spent I asked her for a Red Stripe, she answered me «nay» She said, «Patrons like you, I can get any day!» And it’s no, nay, never No nay never no more Will I play the Wild Rover No never, no more. From out of my pockets I took moneys bright And the landlady’s eyes opened wide with delight She said, «I have Red Stripes, and wines of the best, And the words that I said, son, were only in jest!» And it’s no, nay, never No nay never no more Will I play the Wild Rover No never, no more. I’ll go back to Jamaica and lie in the sun But I will play the part of the prodigal son And if my girl loves me, as oft' times before Then I never will play the Wild Rover no more. And it’s no, nay, never No nay never no more Will I play the Wild Rover No never, no more. And it’s no, nay, never No nay never no more Will I play the Wild Rover No never, no more.
Перевод песни
Я много лет играл в Wild Rover И я потратил все свои деньги на виски и пиво Но теперь я возвращаюсь с золотом в большом магазине И я больше никогда не буду играть в Wild Rover. И это нет, нет, никогда Нет, никогда больше не будет Буду ли я играть в Wild Rover Нет, никогда. Я отправился в alehouse, где я часто бывал И я сказал хозяйке, что мои деньги были потрачены Я попросил ее о красной полосе, она ответила мне «нет» Она сказала: «Покровители, как и вы, я могу получить любой день!» И это нет, нет, никогда Нет, никогда больше не будет Буду ли я играть в Wild Rover Нет, никогда. Из карманов я взял деньги И глаза хозяйки широко распахнулись от восторга Она сказала: «У меня есть красные полосы и вина лучших, И слова, которые я сказал, сын, были в шутку! » И это нет, нет, никогда Нет, никогда больше не будет Буду ли я играть в Wild Rover Нет, никогда. Я вернусь на Ямайку и лежу на солнце Но я буду играть роль блудного сына И если моя девушка любит меня, как раньше Тогда я больше не буду играть в Wild Rover. И это нет, нет, никогда Нет, никогда больше не будет Буду ли я играть в Wild Rover Нет, никогда. И это нет, нет, никогда Нет, никогда больше не будет Буду ли я играть в Wild Rover Нет, никогда.
