Burl Ives - The Golden Vanity текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Golden Vanity» из альбома «The Best of Burl Ives» группы Burl Ives.

Текст песни

There was a ship that sailed it all on the Lowland Sea, And the name of our ship was the Golden Vanity And we feared she would be taken by the Spanish enemy Chorus: As she sailed in the Lowland, Lowland, low, As she sailed in the Lowland Sea. Then up stepped our cabin boy and boldly outspoke he And he said to our captain, ???What would you give to me If I would swim along side of the Spanish enemy And sink her in the Lowland, Lowland, low, And sink her in the Lowland Sea??? ???Oh, I would give you silver and I would give you gold, And my own fairest daughter your bonny bride shall be, If you will swim along side of the Spanish enemy And sink her in the Lowland, Lowland, low, And sink her in the Lowland Sea??? Then the boy he made him ready and overboard sprang he And he swam alongside of the Spanish enemy And with his brace and auger in her sides he bored holes three, He sunk her in the Lowland, Lowland low, Yes, he sunk her in the Lowland Sea. Then quickly he swam back to the cheering of the crew But the captain would not heed him for his promise he did rue, And he scorned his poor entreatings when loudly he did sue, And he left him in the Lowland, Lowland, low, He left him in the Lowland Sea. Then quickly he swam round to the port side And up and to his messmates full bitterly he cried, ???Oh, messmates, draw me up for I’m drifting with the tide, And I’m sinking in the Lowland, Lowland, low, I’m sinking in the Lowland Sea??? Then his messmates drew him up, but on the deck he died, And they stitched him in his hammock which was so fair and wide, And they lowered him overboard and he drifted with the tide, And he sank in the Lowland, Lowland, low, He sank in the Lowland Sea.

Перевод песни

Был корабль, который плавал все это на низменном море, И именем нашего корабля было Золотое тщеславие И мы опасались, что ее возьмет испанский враг Припев: Когда она плыла в Низменности, Низкая, низкая, Когда она плыла в Низменном море. Затем поднялся наш мальчик в каюте и смело выгнал его. И он сказал нашему капитану: «Что бы ты мне дал? Если бы я поплыл вдоль испанского врага И потопите ее в низменности, низменность, низкую, И затопить ее в низменном море ??? О, я дам тебе серебро, и я дам тебе золото, И моя собственная справедливая дочь, твоя прекрасная невеста, Если вы будете плавать вдоль стороны испанского врага И потопите ее в низменности, низменность, низкую, И затопить ее в низменном море ??? Тогда мальчик, которого он приготовил, и забросил его, И он плавал рядом с испанским врагом И с его скобой и шнеком по бокам он скучал по отверстиям три, Он потопил ее в низменности, низменности низком, Да, он потопил ее в низменном море. Затем он быстро вернулся к приветствию экипажа Но капитан не обратил на него внимания за его обещание, которое он сделал, И он презирал своих бедных просителей, когда он громко подавал в суд, И он оставил его в низине, низменности, Он оставил его в низменном море. Затем он быстро поплыл к стороне порта И он с горечью воскликнул: О, мужики, поднимите меня, потому что я дрейфую от прилива, И я погружаюсь в низменность, низменность, низкую, Я погружаюсь в низменное море ??? Затем его товарищи подтянули его, но на палубе он умер, И они сшили его в гамаке, который был таким прекрасным и широким, И они опустили его за борт, и он дрейфовал от прилива, И он погрузился в низменность, низменность, низкую, Он затонул в низменном море.