Buddy Guy - Done Got over You текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Done Got over You» из альбома «Live At The Checkerboard Lounge - Chicago 1979» группы Buddy Guy.

Текст песни

Well, I’m done got over you I’m done got over you at last Well, I’m done got over you I’m done got over you at last The day you went out for some mad at you You seemed such sweet little thing And after 'while you know you got so bad 'Till you know it was a crying shame I’m done got over you, ah I’m done got over you, ahah I’m done got over you I’m done got over you at last I didn’t want you to be no angel Neither no girl for joy And all I want for just some good woman Just to love me like a toy Well, I’m done got over you, oh I say, I’m done got over you, oh Lord I’m done got over you I’m done got over you at last He Philip The day when I first met you Seemed such sweet little thing And after 'while you know you got so bad 'Till you know it was a crying shame He, I’m done got over you Oh, I’m done got over you, Lord, Lord I’m done got over you I’m done got over you at last I didn’t want you to be no angel Neither no girl for joy And all I want was some good woman Just to love me like a toy He, I’m done got over you, Lord oh He, I’m done got over you, Lord Well, I’m done got over you I’m done got over you at last Well, I’m done got over you I’m done got over you at last Well, I’m done got over you I’m done got over you at

Перевод песни

Что ж, с меня хватит, я забыла тебя. Наконец-то я покончил с тобой. Что ж, с меня хватит, я забыла тебя. Наконец-то я покончил с тобой. В тот день, когда ты разозлилась на себя, Ты казалась такой милой штучкой, А после "ты знаешь, что тебе стало так плохо" , пока не поняла, что это был вопиющий стыд. Я больше не переживаю из-за тебя. Я больше не переживаю из-за тебя, ААА. Я больше не переживаю из-за тебя. Наконец-то я покончил с тобой. Я не хотел, чтобы ты был ни ангелом, Ни девушкой для радости, И все, что я хочу, чтобы просто хорошая женщина Любила меня, как игрушку. Что ж, мне надоело переживать из-за тебя. Я говорю, что с меня хватит, я покончил с тобой, О Боже. Я больше не переживаю из-за тебя. Наконец-то я покончил с тобой. Он, Филип, В тот день, когда я впервые встретил тебя, Казался такой милой штучкой, И после того, как ты понял, что тебе стало так плохо, пока ты не понял, что это был вопиющий стыд. Он, с меня хватит, я забыла тебя. О, я больше не могу забыть тебя, Боже, Боже. Я больше не переживаю из-за тебя. Наконец-то я покончил с тобой. Я не хотел, чтобы ты была ни ангелом, Ни девушкой для радости, И все, чего я хочу, - это чтобы какая-то хорошая женщина Любила меня, как игрушку, Он, я покончил с тобой, Боже мой. Он, я покончил с Тобой, Господи. Что ж, с меня хватит, я забыла тебя. Наконец-то я покончил с тобой. Что ж, с меня хватит, я забыла тебя. Наконец-то я покончил с тобой. Что ж, с меня хватит, я забыла тебя. Я больше не переживаю из-за тебя.