Buck-O-Nine - Cook Me Into the Bowl текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Cook Me Into the Bowl» из альбома «Sustain» группы Buck-O-Nine.
Текст песни
Got a fever, got a fever I was up all night And it feels so good But I can’t decide I’ve been drinkin' like a monster If or ever, when can I? Your givin' me the flu Less soul, imagination Lets stroll down the middle of the road One shot of desperation Cook me into the bowl Write it all down On a fuckin' piece of paper It doesn’t mean a thing I want to sail around the world Fever! Fever! What’s the lesson, not my turn Pushing every button Not sure if I’ll ever learn That I don’t know about anything I don’t know what to do So I gotta get away Away from something Gotta get away Don’t know what to do Gotta get away Away from something It might as well be you So I’ll lie again, lie again What’s the use in suffering Cook me up higher Than I’ve ever been before Got a migraine and I’m About to fuckin' go insane Just gotta kick it Say that I’m bored That I don’t know about anything I don’t know what to do So I gotta get away Away from something Gotta get away Don’t know what to do Gotta get away Away from something It might as well be you Got a fever, got a fever I was up all night And it feels so good But I can’t decide I’ve been drinkin' like a monster If or ever, when can I? Your givin' me the flu Less soul, imagination Lets stroll down the middle of the road One shot of desperation Cook me into the bowl That I don’t know about anything I don’t know what to do So I gotta get away Away from something Gotta get away Don’t know what to do Gotta get away Away from something Ohh shit So I gotta get away Away from something Gotta get away Don’t know what to do Gotta get away Away from something Fuck you
Перевод песни
У меня жар, у меня жар, Я не спал всю ночь. Мне так хорошо, Но я не могу решить. Я пью, как монстр, Если или когда-нибудь, когда смогу? Ты даришь мне грипп, Меньше души, воображение Позволяет идти по середине пути. Один выстрел отчаяния, Приготовь меня в миске, Запиши все На чертовом листе бумаги, Это не значит, что Я хочу плыть по всему миру. Лихорадка!Лихорадка! Какой урок, а не моя очередь Нажимать на каждую кнопку, Не уверен, узнаю ли я когда-нибудь, Что я ни о чем не знаю. Я не знаю, что делать, Поэтому я должен уйти От чего-то, Должен уйти. Не знаю, что делать. Я должен уйти От Чего-то, кем ты можешь быть. Так что я лгу снова, ЛГУ снова, Что толку в страданиях , готовить меня выше, чем когда-либо прежде. У меня мигрень, и я Вот-вот сойду с ума, Просто должен пнуть ее. Скажи, что мне скучно, Что я ни о чем не знаю. Я не знаю, что делать, Поэтому я должен уйти От чего-то, Должен уйти. Не знаю, что делать. Я должен уйти От Чего-то, кем ты можешь быть. У меня жар, у меня жар, Я не спал всю ночь. Мне так хорошо, Но я не могу решить. Я пью, как монстр, Если или когда-нибудь, когда смогу? Ты даришь мне грипп, Меньше души, воображение Позволяет идти по середине пути. Один выстрел отчаяния, Приготовь мне чашу, О которой я ничего не знаю. Я не знаю, что делать, Поэтому я должен уйти От чего-то, Должен уйти. Не знаю, что делать. Я должен уйти От чего- То, о-О, черт! Так что я должен уйти От чего-то, Должен уйти. Не знаю, что делать. Нужно убраться Подальше от чего-то, Нахуй тебя.
