Bruce Springsteen - Erie Canal текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Erie Canal» из альбомов «We Shall Overcome The Seeger Sessions American Land Edition» и «We Shall Overcome The Seeger Sessions» группы Bruce Springsteen.
Текст песни
I’ve got a mule and her name is Sal Fifteen miles on the Erie Canal She’s a good old worker and a good old pal Fifteen miles on the Erie Canal We haul’d some barges in our day Filled with lumber, coal, and hay We know every inch of the way From Albany to Buffalo Low bridge, everybody down Low bridge, yeah we’re coming to a town And you’ll always know your neighbor And you’ll always know your pal If ya ever navigated on the Erie Canal We’d better look around for a job, old gal Fifteen miles on the Erie Canal You can bet your life I’ll never part with Sal Fifteen miles on the Erie Canal Get up mule, here comes a lock We’ll make Rome 'bout six o’clock One more trip and back we’ll go Right back home to Buffalo Low bridge, everybody down Low bridge, we’re coming to a town You’ll always know your neighbor And you’ll always know your pal If ya ever navigated on the Erie Canal Where would I be if I lost my pal Fifteen miles on the Erie Canal I’d like to see a mule good as my Sal Fifteen miles on the Erie Canal A friend of mine once got her sore Now he’s got a broken jaw 'Cause she let fly with an iron toe And kicked him back to Buffalo Low bridge, everybody down Low bridge 'cause we’re coming to a town You’ll always know your neighbor And you’ll always know your pal If ya ever navigated on the Erie Canal Low bridge, everybody down Low bridge, we’re coming to a town You’ll always know your neighbor And you’ll always know your pal If ya ever made a livin' on the Erie Canal Low bridge, everybody down* Low bridge, we’re coming to a town* You’ll always know your neighbor* And you’ll always know your pal* If ya ever navigated on the Erie Canal* Low bridge, everybody down Low bridge, we’re coming to a town Hooo…
Перевод песни
У меня есть мул, и ее зовут Сэл, Пятнадцать миль по каналу Эри. Она старая добрая работница и старая добрая подруга, Пятнадцать миль по каналу Эри, Мы тащили несколько барж в наше время, Наполненных деревом, углем и сеном, Мы знаем каждый дюйм пути От Олбани до Баффало Лоу Бридж, все вниз. Лоу Бридж, да, мы едем в город, И ты всегда будешь знать своего соседа, И ты всегда будешь знать своего друга. Если бы ты когда-нибудь плавал по каналу Эри, Нам бы лучше поискать работу, старая девчонка, Пятнадцать миль по каналу Эри. Можешь поспорить, я никогда не расстанусь с Сэлом На канале Эри. Встань, мул, вот и замок, Мы сделаем Рим около шести часов, Еще одна поездка, и мы вернемся Домой, к Мосту Баффало Лоу, все вниз. Лоу Бридж, мы едем в город, Ты всегда будешь знать своего соседа, И ты всегда будешь знать своего друга. Если ты когда-нибудь плавал по каналу Эри ... Где бы я был, если бы потерял своего приятеля Пятнадцать миль на канале Эри, Я хотел бы увидеть мула, хорошего как мой Сэл Пятнадцать миль на канале Эри? Моя подруга однажды заболела. Теперь у него сломана челюсть, потому что она позволила летать с железным носком И пнула его обратно в Баффало Лоу Бридж, все вниз. Низкий мост, потому что мы едем в город, Ты всегда будешь знать своего соседа, И ты всегда будешь знать своего друга. Если ты когда-нибудь плавал по мосту Эри- Канал, все вниз. Лоу Бридж, мы едем в город, Ты всегда будешь знать своего соседа, И ты всегда будешь знать своего друга. Если ты когда-нибудь выживал на мосту Эри- Канал, все вниз! Лоу Бридж, мы едем в город* Ты всегда будешь знать своего соседа* И ты всегда будешь знать своего друга* Если ты когда-нибудь плавал по Эри-каналу* Низкий мост, все вниз. Низкий мост, мы едем в город. У-у...
