Bronze Radio Return - Rather Never Know текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Rather Never Know» из альбомов «Up, On & Over» и «Up, On & Over» группы Bronze Radio Return.

Текст песни

It’s the best route in the motel from the nights that came before when I can’t tell what my money’s paying for. As the sky light up to go, never down nor up to go. Things I’d rather never know It’s the tall height of a bumpy flight and the pass of the taste, or a stage fright that gives me shaking knees. It’s the worry everyone stows, sometimes it’s hard to let go of things I’d rather never know It’s my unknown, it’s my dismiss. Some call ignorance, I call a little bliss. It’s how are you’s, to and from the things I’d rather never know A long trip on a space ship of never rocks around the sun. I stay here to get a better grip on this world. Closed doors to keyholes to back rooms you can’t go. Things I’d rather never know It’s my unknown, it’s my dismiss. Some call ignorance, I call a little bliss. It’s how are you’s, to and from things I’d rather never know It’s not that I, it’s not that I, it’s not that I don’t wonder sometimes. Did I try? Did I try? But I tried to keep my head a place I’ll bring my mind to On the doorstep of my last breath and how’s it gonna end. Was it real or was it all pretend? With this needle and thread that I sow, a blanket and a pillow of things I’d rather never know. Things I’d rather never know It’s my unknown, it’s my dismiss. Some call ignorance, I call a little bliss. It’s how are you’s, to and from things I’d rather never know, things I’d rather never know, things I’d rather never know. The things I’d rather never know

Перевод песни

Это лучший путь в мотеле из тех ночей, что были раньше, когда я не могу сказать, за что платят мои деньги, когда небо загорается, никогда не опускается и не поднимается. Это высокая высота ухабистого полета и пропуск вкуса, или боязнь сцены, которая заставляет меня дрожать коленями, это беспокойство, которое все замедляют, иногда трудно отпустить то, о чем я лучше никогда не узнаю. Это мое неизвестное, это мое увольнение, некоторые называют невежеством, я называю немного блаженством. Это то, как ты, то и от того, что я предпочел бы никогда не знать, Долгое путешествие на космическом корабле никогда не качается вокруг Солнца, я остаюсь здесь, чтобы лучше ухватиться за этот мир, закрытые двери в замочные скважины, в задние комнаты, куда ты не можешь пойти. Вещи, которые я бы предпочел никогда не узнать, Это мое неизвестное, это мое увольнение, некоторые называют невежеством, я называю немного блаженством. Это то, как ты, то и от того, что я предпочел бы никогда не знать, Это не то, что я, это не то, что я, это не то, что я иногда не задаюсь вопросом. Я пытался? я пытался? но я пытался держать голову в месте, где я буду Думать, на пороге моего последнего вздоха и как это закончится. было ли это реально или это было так? все притворяются? с этой иглой и нитью, что я сею, одеялом и подушкой вещей, которые я лучше никогда не узнаю. Это мое неизвестное, это мое увольнение, некоторые называют невежеством, я называю немного блаженством. Это то, как ты, до и от того, что я лучше никогда не узнаю, то, что я лучше никогда не узнаю, то, чего я лучше никогда не узнаю. знаю ...