Brock Zeman - Never Step On A Train текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Never Step On A Train» из альбома «Ya Ain't Crazy Henny penny» группы Brock Zeman.

Текст песни

The train wasn’t moving it laid on the tracks like it was sleeping And I looked out my window at the place I was leaving Then I checked all my bags to make sure I had all that was mine Even though I already knew I was leaving something big behind Then I laid my head back and stared off at the ceiling Heard the train whistle wail then the drumming of the engine Now I’m riding the very same train that I stepped off of just yesterday Where a man took my ticket and he tore it all apart Just like your words did to my heart And when my feet touch the ground sometime after dark I’ll shoulder my bag and swear with all my heart I’ll never step on a train in my life again There was a lady across the isle she looked like you maybe older She was sleeping beside her husband and had her head on his shoulder I watched her for awhile till he caught me staring I wonder if he knew by my eyes how badly I wished I was him The old man beside me spoke of the weather back home I couldn’t muster a word through the lump in my throat I told him I didn’t feel like talking and I slumped down in my seat And as he looked towards to front I pretended to sleep I wanted to tell that old man I hadn’t meant what I said But I just held my tongue and stared out the window instead Wanted to tell I ain’t such a bad guy I hadn’t meant to come off cold It’s just that this train I’m riding on, I hadn’t planned on riding alone

Перевод песни

Поезд не двигался, он лежал на рельсах, как будто спал, И я выглянул из окна в то место, куда уезжал, А затем я проверил все свои сумки, чтобы убедиться, что у меня было все, что было моим. Хотя я уже знал, что оставляю что-то большое позади, Затем я откинул голову назад и уставился на потолок, Услышал свист поезда, а затем барабанный звук двигателя. Теперь я еду на том же поезде, что и вчера, Где мужчина взял мой билет и разорвал его На части, как твои слова сделали с моим сердцем. И когда мои ноги коснутся земли когда-нибудь после наступления темноты, Я возьму свою сумку на плечо и поклянусь всем сердцем, Что больше никогда не ступлю на поезд в своей жизни. На другом конце острова была леди, она выглядела, как ты, может быть, старше. Она спала рядом с мужем и держала его голову на плече. Я наблюдал за ней какое-то время, пока он не застал меня вглядывающейся. Интересно, знал ли он моими глазами, как сильно я хотел, чтобы я был им, Старик рядом со мной говорил о погоде дома? Я не мог собрать ни слова через шишку в горле. Я сказал ему, что мне не хочется говорить, и я упал на свое место, И когда он посмотрел вперед, я притворился, что сплю, Я хотел сказать этому старику, что я не имел в виду то, что сказал, Но я просто держал язык за зубами и смотрел в окно. Хотел сказать, что я не такой уж плохой парень, я не хотел уходить от холода, Просто этот поезд, на котором я еду, я не планировал ехать один.