Brett Newski - Corazones On Cobblestones текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Corazones On Cobblestones» из альбома «In Between Exits» группы Brett Newski.
Текст песни
On an afternoon in August where I guessed I would lean in halfway To the middle where we met Just to be whisked away by some G** da** bus ticket We had invested in It’s an outcome one would never choose Like the phone booths up in London people look at but don’t use Our roads might coincide again someday Thanks to airplanes in the sky Subtracting driving time away Here’s to our new homes Corazons on cobblestones Here’s to our new homes Let’s scrape our hearts up from the road From Chicago in the USA Up to Montreal French Canada A short wink from the States There’s a story left unfinished There are potholes in the highway Someone best damn pave Because out here we are all the same Our past is incomplete and our future is a maze Might make sense to settle down A sacrifice most will make, but I wont make At least not today Here’s to our new homes Corazons on cobblestones Here’s to our new homes Let’s scrape our hearts up from the road Big scary dreams, they don’t make me nervous Just the ones you stroll into but stay just for a moment And my map it has proven rather worthless There’s no fear in getting lost if you’re doing it on purpose Here’s to our new homes Corazons on cobblestones Here’s to our new homes Let’s scrape our hearts up from the road
Перевод песни
Во второй половине дня в августе, где я догадался, Что буду опираться на полпути К середине, где мы встретились, Чтобы быть увезенными каким-то G** da * * автобусным билетом, В который мы вложили деньги. Это результат, который никто никогда не выберет, Как телефонные будки в Лондоне, люди смотрят, но не используют Наши дороги, возможно, когда-нибудь они снова совпадут. Благодаря самолетам в небе, Вычитающим время в пути. За наши новые дома, Коразоны на брусчатке. Вот к нашим новым домам, Давайте соскребем наши сердца с дороги От Чикаго в США До Монреаля, французская Канада. Короткое Подмигивание от Штатов. История осталась незаконченной. Есть выбоины на шоссе, Кто-то лучше, черт возьми, проложит, Потому что здесь мы все одинаковые. Наше прошлое неполно, и наше будущее-лабиринт, Возможно, имеет смысл свести счеты С жертвой, которую большинство принесет, но я не сделаю Этого, по крайней мере, не сегодня. За наши новые дома, Коразоны на брусчатке. За наши новые дома, Давай соскребем наши сердца с дороги. Большие страшные мечты, они не заставляют меня нервничать, Только те, в которые ты входишь, но останься на мгновение, И моя карта оказалась довольно бесполезной. Нет страха потеряться, если ты делаешь это нарочно. За наши новые дома, Коразоны на брусчатке. За наши новые дома, Давай соскребем наши сердца с дороги.
