Brenda & The Big Dudes - Promises текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Promises» из альбома «Greatest Hits 1964-2004» группы Brenda & The Big Dudes.

Текст песни

You come around with your promises Bringing back the fool in me I don’t need your explanation Just leave me alone, oh leave me alone Leave me alone, leave me alone Leave me alone, leave me alone Leave me alone, leave me alone Leave me alone, leave me alone Confusing me with your promises Why don’t you let me be? Baby I don’t need your explanations honey Just leave me alone, oh leave me alone Leave me alone, leave me alone Leave me alone, leave me alone Leave me alone, leave me alone Leave me alone, leave me alone I’m tired of promises, promises 'Cause they turn, turn to lies, turn to lies I’m tired of promises, promises Yes they turn, turn to lies, turn to lies I’m tired of promises, I’m tired of promises Turn to lies, turn to lies Yes I’m tired of promises, promises Yes they turn, turn to lies, turn to lies Confusing me with your promises Why don’t you let me be? Baby I don’t need your explanations honey Just leave me alone, oh leave me alone Leave me alone, leave me alone Leave me alone, leave me alone Leave me alone, leave me alone Leave me alone, leave me alone Leave me alone, leave me alone Leave me alone, leave me alone Leave me alone, leave me alone Leave me alone, leave me alone Oh yes tired of promises, promises 'Cause they turn, turn to lies, turn to lies Yes I’m tired of promises, promises 'Cause they turn, turn to lies, turn to lies I’m tired of promises, I’m tired of promises Turn to lies, turn to lies Yes I’m tired of promises, promises Yes they turn, turn to lies, turn to lies

Перевод песни

Ты приходишь со своими обещаниями, Возвращая мне дурака. Мне не нужно твое объяснение, Просто оставь меня в покое, о, оставь меня в покое, Оставь меня в покое, оставь меня в покое, Оставь меня в покое, оставь меня в покое , оставь меня в покое, оставь меня в покое, Сбив меня с толку своими обещаниями. Почему бы тебе не оставить меня в покое? Милый, мне не нужны твои объяснения, милый, Просто оставь меня в покое, о, оставь меня в покое, Оставь меня в покое, оставь меня в покое, Оставь меня в покое, оставь меня в покое , оставь меня в покое, оставь меня в покое. Я устал от обещаний, обещаний, потому что они оборачиваются, оборачиваются ложью, оборачиваются ложью. Я устал от обещаний, обещаний. Да, они оборачиваются, оборачиваются ложью, оборачиваются ложью. Я устал от обещаний, я устал от обещаний, Превращаюсь во ложь, превращаюсь во ложь. Да, я устал от обещаний, обещаний. Да, они оборачиваются, оборачиваются ложью, оборачиваются ложью, Сбивая меня с толку своими обещаниями. Почему бы тебе не оставить меня в покое? Детка, мне не нужны твои объяснения, милая, просто оставь меня в покое, о, оставь меня в покое, оставь меня в покое, оставь меня в покое, оставь меня в покое, оставь меня в покое, оставь меня в покое, оставь меня в покое, оставь меня в покое, оставь меня в покое, оставь меня в покое, оставь меня в покое, оставь меня в покое, оставь меня в покое, оставь меня в покое, оставь меня в покое. О, да, устал от обещаний, обещаний, потому что они превращаются, превращаются во ложь, превращаются во ложь. Да, я устал от обещаний, обещаний, потому что они оборачиваются, оборачиваются ложью, оборачиваются ложью. Я устал от обещаний, я устал от обещаний, Превращаюсь во ложь, превращаюсь во ложь. Да, я устал от обещаний, обещаний. Да, они оборачиваются, оборачиваются ложью, оборачиваются ложью.