Brakes - Crush on You текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Crush on You» из альбома «Touchdown» группы Brakes.
Текст песни
Burning bush, burning rubber, burning thighs, Ooh, I’ve got a crush on you. Skull and bones, rock and roll, magpie, Ooh, I’ve got a crush on you. Fritz Lang, laser eyes, freedom fries, Ooh, I’ve got a crush on you. Joan of Ark, redwood bark, Cutty Sark, Ooh, I’ve got a crush on you. Isis, bite your tongue, whirlpool, Ooh, I’ve got a crush on you. Vampire, snake eyes, snake face, Ooh, I’ve got a crush on you. Take your money, take yourself, save each other, Ooh, I’ve got a crush on us. Take two, take control, stand up, Ooh, I’ve got a crush on us. Is this the first of the season? It is the first of the… Tian chao, Kurgistan, open out, Ooh, I’ve got a crush on you. Shake your tail, time sails, I hope it pales, Ooh, I’ve got a crush on us. Back in time, backing track, crack and sack, Ooh, I’ve got a crush on us. Cape Town, mothers' smiles, we walk for miles, Ooh, I’ve got a crush on us. Save the best, save your chains, save yourselves, Ooh, I’ve got a crush on us. Furnace heat, furnace light, tell the truth, Ooh, I’ve got a crush on you. Burning bush, burning rubber, burning eyes, Ooh, I’ve got a crush on you. It is the first of the season; Is this the first of the??? Shotgun, the war is won, I meant to say, (Ooh, I’ve got a crush on you)
Перевод песни
Горящий куст, горящий каучук, горящие бедра, Ооо, у меня есть подавление. Череп и кости, рок-н-ролл, сороки, Ооо, у меня есть подавление. Fritz Lang, лазерные глаза, фри, Ооо, у меня есть подавление. Джоан Ковчег, кора красного дерева, Катти Сарк, Ох, у меня есть подавление. Исида, кусайте свой язык, водоворот, Ооо, у меня есть подавление. Вампир, змеиные глаза, змеиное лицо, Ооо, у меня есть подавление. Возьмите свои деньги, возьмите себя, спасите друг друга, Ох, у меня есть подавление на нас. Возьмите два, возьмите под контроль, встаньте, Ох, у меня есть подавление на нас. Это первый сезон? Это первый из ... Тянь-чао, Кургистан, Ооо, у меня есть подавление. Встряхните свой хвост, время парусов, я надеюсь, что оно бледнеет, Ох, у меня есть подавление на нас. Назад во времени, фоновый трек, трещина и мешок, Ох, у меня есть подавление на нас. Кейптаун, улыбки матерей, мы идем за мили, Ох, у меня есть подавление на нас. Спаси лучших, спаси свои цепи, спаси себя, Ох, у меня есть подавление на нас. Печь тепла, печного света, честно говоря, Ооо, у меня есть подавление. Горящий куст, горящий каучук, горящие глаза, Ооо, у меня есть подавление. Это первый сезон; Это первый из? Дробовик, война выиграна, я хотел сказать, (Ооо, у меня есть подавление)
