Boss Ac - Farto De... текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «Farto De...» из альбома «Ritmo amor e palavras» группы Boss Ac.

Текст песни

Farto de ser o culpado sem ter culpa de nada Ser rejeitado, farto de conversa fiada Farto deste sistema de merda que nos engole Farto destes políticos a coçar colhões ao sol Farto de promessas da treta Sobem ao poder metem as promessas na gaveta Farto de ver o país parado como uma lesma Ver as moscas mudarem e a merda ser a mesma Farto de os ver saltar quando os barcos naufragam Quanto mais tiverem melhor, menos impostos pagam Farto de rir quando me apetece chorar Farto de comer calado e calado ficar Farto das notícias na televisão Farto de guerras, conflitos, fome e destruição Farto de injustiças, tanta desigualdade Cegos são os que fingem que não vêem a verdade E eu tou farto… Injustiça, Guerra, Racismo, Fome, Desemprego, Pobreza E eu tou farto Mentiras, Traição, Inveja, Cinismo, Maldade, Tristeza E eu tou farto Injustiça, Guerra, Racismo, Fome, Desemprego, Pobreza E eu tou farto Mentiras, Traição, Inveja, Cinismo, Maldade, Tristeza Já chega… Farto de miséria, o povo na pobreza Uns deitam a comida fora, outros não a tem á mesa Farto de rótulos, estigmas e preconceitos Abrir os olhos e ver não temos os mesmos direitos Farto de mentiras, farto de tentar acreditar Farto de esperar sem ver nada a melhorar Farto de ser a carta fora do baralho Farto destes cabrões neste sistema do caralho Ver roubar o que é nosso, impávido e sereno Ser acusado de coisas que eu próprio condeno Farto de ser político quando só quero ser mc Não te iludas ninguém quer saber de ti Todos falam da crise mas nem todos a sentem Muitos com razão, mas muitos deles apenas mentem Crimes camuflados durante anos a fio Tavam lá todos eles mas ninguém viu Não foi ninguém, ninguém fez nada E se por acaso perguntarem ninguém diz nada Farto de ver intocáveis saírem impunes Dizem que a justiça é para todos mas muitos são imunes Dois pesos, duas medidas Fazem o que fazem, seguem com as suas vidas Para o povo não há facilidades E os verdadeiros criminosos do lado errado das grades

Перевод песни

Устал быть виноватым без вина, ничего Быть отвергнутым, надоели пустые разговоры Надоело этого дерьма, что нас глотает Надоели эти политические чесаться может, на солнце Надоели обещания ерунда Поднимаются к власти, вызывающими обещания в ящик Надоело видеть в стране остановился, как пуля Видеть мух изменятся и дерьмо быть таким же Надоело видеть в них прыгать, когда лодки naufragam Тем более они лучше, меньше налогов платят Надоело смеяться, когда мне хочется плакать Надоело питаться осадка и осадка остаться Устал от новостей по телевизору Устал от войн, конфликтов, голода и разрушения Устал от несправедливости, столько неравенства Слепы те, кто притворяются, что не видят истину И я ту надоело... Несправедливость, Войны, Расизма, Голода, Безработицы, Нищеты И я ту надоело Ложь, Предательство, Зависть, Цинизм, Злоба, Печаль И я ту надоело Несправедливость, Войны, Расизма, Голода, Безработицы, Нищеты И я ту надоело Ложь, Предательство, Зависть, Цинизм, Злоба, Печаль Хватит уже... Устал от нищеты, народ в нищете Одни укладывают еда, вне, других не имеет, в отеле стол Надоело этикетки, клейма и предубеждения Открыть глаза и посмотреть, мы не имеем те же права, Устал от лжи, устал верить Надоело ждать, не видя ничего улучшить Надоело быть карту из колоды Надоело этих cabrões в этой системе ебля Увидеть, украсть, что наш, бесстрашный и спокойный Быть обвинен в вещи, которые я сам осуждаю Надоело быть политическим, когда я просто хочу быть mc Не тебе статья реально полезная, только никто не хочет знать тебя Все говорят кризис, но не все чувствуют Много оснований, но многие из них просто врут Преступлений, замаскированных в течение многих лет подряд При там они все, но никто не видел Не было никого, никто ничего не сделал И если случайно спросят, никто ничего не говорит Надоело видеть неприкасаемые выйдут безнаказанными Говорят, что справедливость-это для всех, но многие имеют иммунитет Два веса, две меры Делают то, что делают, следуют в жизни Для народа, не существует room И настоящих преступников по ту сторону решеток