Bonnie Guitar - No One Takes The Train Anymore текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «No One Takes The Train Anymore» из альбомов «What Can I Say», «Dark Moon & Other Country Favorites» и «Country Women, Vol. 1» группы Bonnie Guitar.
Текст песни
If you take the train when you leave me I’ll stand on the platform and make sure you see me By the time you get a seat And roll on down the track You just might change your mind Get off and come on back But no one takes the train anymore No one takes the train anymore When you really wanna go The railway is too slow So no one takes the train anymore If you walk away when you leave me I’ll tell you that you’re mine and make you believe me By the time you reach the gate And turn onto the road I know you’d change your mind And decide you shouldn’t go But no one walks away anymore No one walks away anymore When the moment has arrived It’s easier to drive So no one walks away anymore If you sail to sea when you leave me I’ll call out your name and tell you you need me By the time you set the sails And fin’ly put to sea You’ll have to change your mind About wanting to be free But no one sails to sea anymore No one sails to sea anymore When you wanna say goodbye It’s faster now to fly So no one sails to sea anymore Ohh no one walks away anymore There won’t be the time For me to change your mind 'Cause no one takes the train anymore No one takes the train anymore
Перевод песни
Если ты сядешь на поезд, когда покинешь меня. Я буду стоять на платформе и убедиться, что ты увидишь меня К тому времени, как ты сядешь И покатишься по дорожке. Ты можешь просто передумать. Выходи и возвращайся, Но никто больше не садится на поезд. Никто больше не садится на поезд. Когда ты действительно хочешь уйти? Железная дорога слишком медленная, Поэтому никто больше не садится на поезд. Если ты уйдешь, когда оставишь меня. Я скажу тебе, что ты моя, и заставлю тебя поверить мне, Когда ты доберешься до ворот И свернешь на дорогу. Я знаю, ты бы передумала И решила, что тебе не стоит уходить, Но никто больше не уходит. Никто больше не уходит. Когда настанет момент ... Легче ехать, Так что никто больше не уходит. Если ты уплывешь в море, когда оставишь меня, Я позову тебя по имени и скажу, что я нужна тебе К тому времени, как ты поставишь паруса И, наконец, выйдешь в море, Тебе придется передумать, Желая быть свободным, Но больше никто не уплывет в море. Никто больше не плывет в море, Когда ты хочешь попрощаться. Теперь быстрее летать, Так что никто больше не плывет в море. О, никто больше не уходит. У меня не будет времени Передумать, потому что никто больше не садится в поезд. Никто больше не садится на поезд.
