Bolcom & Morris - Manhattan Madness текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Manhattan Madness» из альбома «Blue Skies - Songs Of Irving Berlin» группы Bolcom & Morris.
Текст песни
Manhattan, Manhattan, Manhattan, Manhattan Manhattan madness You’ve got me at last I’m like a fly upon a steeple Watching seven million people Do a rhythm That draws me with 'em Manhattan, Manhattan, Manhattan, Manhattan Manhattan madness You’re going too fast I’m like a baby on a rocker Watching Father Knickerbocker Being busy I’m getting dizzy When shadows creep, in my bed I tumble But never sleep for I hear the rumble In the street, the tramping of feet That haunt me the whole night long And through the day I’m watching the drama That people play in your panorama And I hear in tones very clear The sound of your restless song Subways below and trains above racing Packed with humanity Taxis and trucks and trolley cars chasing Busy as they can be Steaming machines and riveters grating Motors instead of men Buildings go up with wrecking crews waiting To tear them down again Newsies that shout sensational headlines Peddlers with things to sell Noisy cafes and whispering breadlines Children that scream and yell Whistles and bells and siren horns blowing Pistols that crack and roar Traffic that stops and goes without knowing What’s all the shooting for Manhattan, Manhattan, Manhattan, Manhattan Manhattan madness You’ve got me at last I’m like a fly upon a steeple Watching seven million people Do a rhythm That draws me with 'em And it’s mad!
Перевод песни
Манхэттен, Манхэттен, Манхэттен, Манхэттен, Манхэттен безумие Ты наконец-то заполучила меня. Я словно муха на шпиле, Смотрю, как семь миллионов людей Делают ритм, Который притягивает меня к ним. Манхэттен, Манхэттен, Манхэттен, Манхэттен, Манхэттен безумие Вы идете слишком быстро Я как ребенок на коромысле, наблюдающий за тем, как отец Knickerbocker занят, у меня кружится голова, когда тени ползают, в моей постели я падаю, но никогда не сплю, потому что я слышу гул на улице, топтание ног, которые преследуют меня всю ночь напролет, и в течение дня я наблюдаю за драмой, которую люди играют в твоей панораме, и я слышу в тонах, очень ясно, как звучит твоя беспокойная песня, внизу и поезда над гонками, набитые человечеством, такси и грузовики и троллейбусы, преследующие занятые, поскольку они могут быть пропаренными машинами и клепальными двигателями, а не Здания идут вверх с разрушающими экипажами, ожидающими, Чтобы снова их снести. Ньюсы, которые кричат сенсационные заголовки Газет, торгуют вещами на продажу. Шумные кафе и шепчущие хлебные линии. Дети, которые кричат и кричат, Свистят, колокола и сирены, дуют Пистолеты, которые трескаются и рычат, Движение, которое останавливается и уходит, не зная, Что это за стрельба по Манхэттену, Манхэттену, Манхэттену, Безумию Манхэттена. Ты наконец-то заполучила меня. Я словно муха на шпиле, Смотрю, как семь миллионов людей Делают ритм, Который притягивает меня к ним, И это безумие!
