Bodo Wartke - Ich vermiss dich текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Ich vermiss dich» группы Bodo Wartke.

Текст песни

Ich halte dich im Arm und spüre deine Haut Sie ist weich und warm und mir wundersam vertraut Noch nie hat vergleichbares meine Hand umschmeichelt. Wer Kashmir für weich hält,hat dich nie gestreichelt. Ich riech’ den Durf von deinem vollen Haar. Dein Haar,ja,es duftet so wunderbar. Ich gerate geradezu in Extase, dringt mir dein betörendes Odeur in die Nase. Ich spür’ bis zu den Ohren mein Herz leise klopfen wie aus meinen Poren heiße Schweißtropfen tropfen, als sich unsere Körper aneinander anzuschmiegen wagen, und in sanften Wogen sich bewegen und zu wiegen wagen. Wir sind vollkommen synchron. Ich glaub’ das nennt man nonverbale Kommunikation. Voll Grazie und Anmut sind all deine Bewegungen, weswegen,zugegeben,ich ein wenig in Verlegenheit, und auch nicht unerheblich in Erregung bin. Wir sind im Rausch der Sinne, ich halt’ kurz Inne, um dich anzusehn. Du bist so wunderschön! So wie der Augenblick,den wir gemeinsam teilen. Ein Augenblick,von dem ich wünschte, er würde noch etwas verweilen.Ich glaub so schön wie mit dir war es noch nie. Komm,zelebrier mit mir unsere Harmonie! Denn hierbei zeigt sich genau,wie beide passen zusamm’, Du bist die Frau und ich bin der Mann. Ich fühle mich wie befreit von aller Last meines Seins. Wir sind zu zweit und dabei gleichzeitig Eins, entgegengesetzt,doch beide Teil eines Ganzen, wenn wir so wie jetzt,mieinander tanzen.

Перевод песни

Я держу тебя в объятиях и чувствую твою кожу Она мягкая и теплая и чудесно знакомая мне Никогда не сравнима моя рука. Кто Кашмир для мягких никогда не ласкал вас. Я чувствую запах твоих полных волос. Ваши волосы, да, пахнут так замечательно. Я вхожу в Extase, Твой соблазнительный взгляд проникает мне в нос. Я чувствую, как мое сердце тихо бьется к моим ушам как капли горячего пота, капающие из моих поры, так как наши тела смеют подойти друг к другу, И двигайтесь нежными волнами и осмеливайтесь взвесить. Мы прекрасно синхронизированы. Я думаю, что это называется невербальной коммуникацией. Полная грация и изящество - все ваши движения, поэтому, по общему признанию, я немного смутился, а также немаловажным в волнении. Мы находимся в состоянии опьянения чувств, Я остановлюсь на мгновение, смотреть на вас. Ты такая красивая! Так же, как в тот момент, когда мы разделяем вместе. Момент, который я пожелал, он все равно задержится Как красиво, как с тобой, это никогда не было. Приходите, отпразднуйте со мной нашу гармонию! Поскольку это точно показывает, как оба сочетаются друг с другом, Вы женщина, и я человек. Я чувствую себя свободным от всего бремена моего существа. Мы - два и в то же время один, напротив, но и часть целого, Когда мы танцуем, как сейчас, вместе.