Bob Wills - Away Out There текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Away Out There» из альбома «Columbia Historic Edition» группы Bob Wills.

Текст песни

A lonely spot I know where no man will go Where the shadows have all the room I was riding free on that old S-P Humming a southern tune When a man came along made me hush my song Kicked me off away out there As she pulled out of sight I turned to the right The left and everywhere All I could see was a cactus tree A prairie dog playing there I watched the prairie dog eat on the tumbleweed That’s his home away out there Ee oo ee dle dee dee ho oo lay dee ee dee Ee oo ee dle dee dee ho ho lay dee ee dee Then I threw down my load in the desert road Rested my weary legs too Watched the sinking sun make the tall shadows run Across that barren plain Then I hummed a tune to the rising moon He gets lonesome way out there Then I closed my eyes to the starlit skies Lost myself in dreams I dreamed the desert sand was a milk-and-honey land Then I awoke with the dawn There’s a train coming back on the one-way track Going to take me away from here Ee oo ee dle dee dee ho oo lay dee ee dee Ee oo ee dle dee dee ho ho lay dee ee dee

Перевод песни

Одинокое место, я знаю, куда ни один человек не пойдет, где у теней есть вся комната, я ехал свободно на этом старом S-P, напевая Южную мелодию, когда появился мужчина, заставивший меня замолчать, моя песня выгнала меня оттуда, когда она вырвалась из поля зрения, я повернул направо, налево и повсюду. Все, что я видел, было кактусовым деревом, Играющим там пса из прерий. Я видел, как пес из прерий ел на перекати- Поле, это его дом там. УО ОО УО дле Ди Ди Ди Ди Хо ОО лей УО УО ОО УО дле Ди Ди хо-хо лежал Ди УО, Ди тогда я бросил свой груз в пустыне дороги отдохнули усталые ноги тоже смотрел на заходящее солнце сделать высокие тени бегут по этой бесплодной равнине я потом напевал мелодию восходящей луны, он получает одинокий путь там, то я закрыл глаза на звездное небо Потерял себя в мечтах. Мне снилось, что песок пустыни был молочно-медовой землей, А потом я проснулся с рассветом. Поезд возвращается по односторонней дороге, Чтобы забрать меня отсюда. УО ОО УО дле Ди Ди Ди Ди Хо ОО лей УО УО ОО УО дле Ди Ди хо-хо лежал Ди УО, Ди