Bob Marley - Midnight Ravers текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Midnight Ravers» из альбома «Dreams Of Freedom» группы Bob Marley.

Текст песни

Do-do-do. Do-do-do. Do-do-do. (You can’t tell the woman from the man) No, I say you can’t, 'cause they’re dressed in the same pollution; (dressed in the same pollution) Their mind is confused with confusion With their problems since they’ve no solution: They become the midnight ravers. Someone say: (Please, don’t let me down!) Oh, please, don’t let me — ee-ya-bab, oh, please don’t let me down! (Midnight) Midnight ravers! (ravers) Midnight ravers! (Please don’t) Oh, please, please, don’t let me down, down, down, down, down! Don’t let me down; Don’t let me down. I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah) And they coming without horses; (coming without horses) The riders — they cover their face, (ah-ah-ah-ah) So you couldn’t make them out in smoky place — (make them out in smoky places) In that musical stampede, where everyone is doing their thing. Musical stampede — people swingin'; Musical stampede. Someone say: People, ride on! (keep a-ridin'!) (keep a-ridin'!) Ride on! (keep a-ridin'!) Midnight ravers! People, ride on! (keep a-ridin'!) (keep a-ridin'!) Ride on! (keep a-ridin'!) Midnight ravers! I can’t tell my woman from the man: She is dressed in the same pollution; (dressed in the same pollution) Her mind is confused with confusion: To my problem seems there’s never — never no solution! I’ve become a night-life raver And I’m beggin' you, (please) please, please — oh, beel-ya-ba-ba — please don’t ya let me down! (Night-life ravers) Night-life ravers! Night-life ravers! Oh, please, please, please, please, don’t let me down. Don’t let me down; Don’t let me down! I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah) And they coming without horses; (coming without horses) The riders they cover their face, (ah-ah-ah-ah) So you couldn’t make them out in smoky place — In that musical stampede, oh! It’s the musical stampede. Ride on! It’s the musical stampede, some preacher say! People ride on! (keep a-ridin'!) (keep a-ridin'!) Ride on! (keep a-ridin'!) Midnight ravers! A-ride on! (keep a-ridin'!) (keep a-ridin'!) Ride on! (keep a-ridin'!) Midnight ravers! Ride on, y’all! (keep a-ridin'!) (keep a-ridin'!) Ride on! (keep a-ridin'!) Midnight ravers! Ride on! (keep a-ridin'!) (keep a-ridin'!) Don’t let me down, midnight ravers! (keep a-ridin'!) Midnight ravers, don’t let me down! (keep a-ridin'!) Don’t let me down — don’t let me down! (keep a-ridin'!) Well, I’m comin'! I got too much talkin'.

Перевод песни

Do-Do-Do. Do-Do-Do. Do-Do-Do. (Вы не можете сказать женщине от мужчины) Нет, я говорю, вы не можете, потому что они одеты в одно и то же загрязнение; (Одетые в одно и то же загрязнение) Их ум путают с путаницей С их проблемами, поскольку у них нет решения: Они превращаются в полночь. Кто-то говорит: (Пожалуйста, не подведи меня!) О, пожалуйста, не дай мне ... э-я-баб, о, пожалуйста, не подведи меня! (Полночь) Полночь! (Ravers) Полночь! (Пожалуйста, не надо) О, пожалуйста, пожалуйста, Не подведи меня вниз, вниз, вниз, вниз, вниз! Не подведи меня; Не подведи меня. Я вижу десять тысяч колесниц (а-а-а-а-а) И они идут без лошадей; (Без лошадей) Всадники - они закрывают лицо, (ах-а-а-а-а) Таким образом, вы не могли разглядеть их в дымном месте - (Сделать их в дымчатых местах) В этом музыкальном панике, где каждый делает свое дело. Музыкальная мачеха - люди свингнины; Музыкальное паническое бегство. Кто-то говорит: Люди, катайтесь! (Держите a-ridin '!) (Держите a-ridin!!) Продолжайте! (Держать a-ridin!!) Полуночные ребята! Люди, катайтесь! (Держите a-ridin '!) (Держите a-ridin!!) Продолжайте! (Держать a-ridin!!) Полуночные ребята! Я не могу сказать своей женщине от мужчины: Она одета в такое же загрязнение; (Одетые в одно и то же загрязнение) Ее разум смущен: По моей проблеме кажется, что никогда - никогда нет решения! Я стал новичком И я попрошу вас (пожалуйста), пожалуйста, пожалуйста - О, беел-я-ба-ба - пожалуйста, не подведи меня! (Ночная жизнь ravers) Ночная жизнь ravers! Ночные риверы! О, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не подведи меня. Не подведи меня; Не подведи меня! Я вижу десять тысяч колесниц (а-а-а-а-а) И они идут без лошадей; (Без лошадей) Всадники покрывают лицо, (а-а-а-а-а) Таким образом, вы не могли разглядеть их в дымном месте - В этом музыкальном панике, о! Это музыкальное паническое бегство. Ездить на! Говорит какой-то проповедник! Люди катаются! (Держите a-ridin '!) (Держите a-ridin!!) Продолжайте! (Держать a-ridin!!) Полуночные ребята! Поехали! (Держите a-ridin '!) (Держите a-ridin!!) Продолжайте! (Держать a-ridin!!) Полуночные ребята! Проходите, y'all! (Держите a-ridin '!) (Держите a-ridin!!) Продолжайте! (Держать a-ridin!!) Полуночные ребята! Ездить на! (Держите a-ridin '!) (Держите a-ridin '!) Не подводите меня, полночь ravers! (Держите a-ridin '!) Полночные реверсы, не подведи меня! (Держите a-ridin '!) Не подведи меня - не подведи меня! (Держите a-ridin '!) Ну, я пойду! Я слишком много говорил.

Видеоклип на песню Midnight Ravers (Bob Marley)

Клипы к песням подбираются в автоматическом режиме и могут не соответствовать исполнителю и произведению.