Bob Dylan - Outlaw Blues текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Outlaw Blues» из альбома «Exclusive Outtakes From No Direction Home» группы Bob Dylan.
Текст песни
Ain’t it hard to stumble And land in some funny lagoon? Ain’t it hard to stumble And land in some muddy lagoon? Especially when it’s nine below zero And three o’clock in the afternoon. Ain’t gonna hang no picture, Ain’t gonna hang no picture frame. Ain’t gonna hang no picture, Ain’t gonna hang no picture frame. Well, I might look like Robert Ford But I feel just like a Jesse James. Well, I wish I was on some Australian mountain range. Oh, I wish I was on some Australian mountain range. I got no reason to be there, but I Imagine it would be some kind of change. I got my dark sunglasses, I got for good luck my black tooth. I got my dark sunglasses, I’m carryin' for good luck my black tooth. Don’t ask me nothin' about nothin', I just might tell you the truth. I got a woman in Jackson, I ain’t gonna say her name. I got a woman in Jackson, I ain’t gonna say her name. She’s a brown-skin woman, but I Love her just the same.
Перевод песни
Не сложно ли споткнуться И землю в какой-нибудь смешной лагуне? Не сложно ли споткнуться И землю в какой-то грязной лагуне? Особенно, когда это девять ниже нуля И три часа дня. Не собираюсь висеть без картинки, Не собираюсь висеть без рамки. Не собираюсь висеть без картинки, Не собираюсь висеть без рамки. Ну, я могу похож на Роберта Форда Но я чувствую себя как Джесси Джеймс. Ну, я бы хотел, чтобы я был на Австралийский горный массив. О, мне жаль, что я не был Австралийский горный массив. У меня нет причин быть там, но я предполагаю, что это будет какое-то изменение. Я получил свои темные очки, Я получил удачу своим черным зубом. Я получил свои темные очки, Я несу удачу своим черным зубом. Не спрашивай меня ни о чем, ни о чем, Я просто могу сказать вам правду. У меня есть женщина в Джексоне, Я не собираюсь говорить ее имя. У меня есть женщина в Джексоне, Я не собираюсь говорить ее имя. Она женщина коричневой кожи, Но я люблю ее точно так же.
