Bob Dylan - In Search of Little Sadie текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «In Search of Little Sadie» из альбома «Another Self Portrait (1969-1971): The Bootleg Series Vol. 10 Sampler» группы Bob Dylan.
Текст песни
Went out last night to take a little round. I met my little Sadie and I brought her down. I ran right home and I went to bed With a forty-four smokeless under my head. I began to think what a deed I’d done, I grabbed my hat and I began to run. I made a god run but I ran too slow; They overtook me down in Jericho Standing on a corner ringin' my bell, Up stepped the sheriff from Thomasville. He said «Young man is you name Brown? Remember the night you blowed Little Sadie down.» «Oh, yes sir, my name is Lee. I murdered little Sadie in the first degree. First degree and second degree, If you’ve got any papers will you serve them to me?» Well they took me down town and they dressed me in black. They put me on a train and they brought me back. I had no one for to go my bail; They crammed me back into the county jail. The judge and the jury they took their stand. The judge had the papers in his right hand. Forty-one days, forty-one nights; Forty-one years to wear the ball and the stripes.
Перевод песни
Вышел прошлой ночью, чтобы немного покрутиться. Я встретил свою маленькую Сэди, и я ее спустил. Я бежал прямо домой, и я лег спать С сорок четырьмя бездымными под моей головой. Я начал думать, что я сделал, Я схватил свою шляпу, и я начал бежать. Я сделал бог, но я бежал слишком медленно; Они настигли меня в Иерихоне Стоя на углу, звони, Вон поднял шерифа из Томасвилла. Он сказал: «Молодой человек, вы называете Брауна? Помнишь ночь, когда ты сдул Маленькую Сэди. «О, да, сэр, меня зовут Ли. Я убил маленькую Сэди в первой степени. Первая степень и вторая степень, Если у вас есть документы, вы будете служить им для меня? » Ну, они отвели меня в город, и они одели меня в черное. Меня посадили в поезд, и они вернули меня. У меня не было никого, кто мог бы взять залог; Они перебросили меня обратно в тюрьму округа. Судья и жюри заняли их позицию. У судьи были бумаги в правой руке. Сорок один день, сорок одна ночь; Сорок один год, чтобы носить мяч и полосы.
