Bob Dylan - Days of '49 текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Days of '49» из альбома «Self Portrait» группы Bob Dylan.

Текст песни

I’m old Tom Moore from the bummer’s shore in that good old golden days They call me a bummer and a ginsot too, but what cares I for praise? I wander around from town to town just like a roving sign And all the people say, «There goes Tom Moore, in the days of '49» In the days of old, in the days of gold How oft’times I repine for the days of old When we dug up the gold, in the days of '49. My comrades they all loved me well, a jolly saucy crew A few hard cases I will recall though they all were brave and true Whatever the pitch they never would flinch, they never would fret or whine Like good old bricks they stood the kicks in the days of '49 In the days of old, in the days of gold How oft’times I repine for the days of old When we dug up the gold, in the days of '49. There was New York Jake, the butcher boy, he was always getting tight And every time that he’d get full he was spoiling for a fight But Jake rampaged against a knife in the hands of old Bob Stein And over Jake they held a wake in the days of '49 In the days of old, in the days of gold How oft’times I repine for the days of old When we dug up the gold, in the days of '49. There was Poker Bill, one of the boys who was always in a game Whether he lost or whether he won, to him it was always the same He would ante up and draw his cards and he would you go a hatful blind In the game with death Bill lost his breath, in the days of '49 In the days of old, in the days of gold How oft’times I repine for the days of old When we dug up the gold, in the days of '49. There was Ragshag Bill from Buffalo, I never will forget He would roar all day and he’d roar all night and I guess he’s roaring yet One day he fell in a prospect hole, in a roaring bad design And in that hole he roared out his soul, in the days of '49 In the days of old, in the days of gold How oft’times I repine for the days of old When we dug up the gold, in the days of '49. Of the comrades all that I’ve had, there’s none that’s left to boast And I’m left alone in my misery like some poor wandering ghost And I pass by from town to town, they call me a rambling sign «There goes Tom Moore, a bummer shore in the days of '49 «In the days of old, in the days of gold How oft’times I repine for the days of old When we dug up the gold, in the days of '49.

Перевод песни

Я старый Том Мур с берега обломки в эти добрые старые золотые дни Они называют меня обломком и гинсотом, но что мне за хвала? Я блуждаю из города в город, как ровинг-знак И все люди говорят: «Там идет Том Мур, в дни« 49 » В старые дни, во времена золота Как бы я ни старался в старые времена Когда мы выкопали золото, в дни «49». Мои товарищи, они все любили меня хорошо, веселая дерзкая команда Несколько тяжелых случаев я вспомню, хотя все они были храбрыми и истинными Каким бы ни был шаг, они никогда не дрогнули, они никогда не будут волноваться или скулить Как старые добрые кирпичи, они стояли на ногах в дни «49» В старые дни, во времена золота Как бы я ни старался в старые времена Когда мы выкопали золото, в дни «49». Был нью-йоркский Джейк, мальчик мясника, он всегда становился напряженным И каждый раз, когда он наполнялся, он портил борьбу Но Джейк бродил против ножа в руках старого Боба Штаина И над Джейком они провели пробуждение в дни '49 В старые дни, во времена золота Как бы я ни старался в старые времена Когда мы выкопали золото, в дни «49». Был Poker Bill, один из мальчиков, который всегда был в игре Ли он проиграл или выиграл, ему всегда было то же самое Он собирался и рисовал свои карты, и он бы отправился в шутку В игре со смертью Билл перевел дыхание, в дни «49» В старые дни, во времена золота Как бы я ни старался в старые времена Когда мы выкопали золото, в дни «49». Там был Рагшаг Билл из Буффало, я никогда не забуду Он весь день ревет, и он ревет всю ночь, и я думаю, он ревет еще Однажды он упал в проспекте, в ревущем плохом дизайне И в этой дыре он ревел свою душу, в дни '49 В старые дни, во времена золота Как бы я ни старался в старые времена Когда мы выкопали золото, в дни «49». Из всех товарищей, которые у меня были, нет никого, что осталось бы похвастаться И я остался один в своей нищете, как какой-то бедный странствующий призрак И я проезжу из города в город, они называют меня бессвязным знаком «Там идет Том Мур, берег обломки в дни« 49 «В старые времена, во времена золота Как бы я ни старался в старые времена Когда мы выкопали золото, в дни «49».

Видеоклип на песню Days of '49 (Bob Dylan)

Клипы к песням подбираются в автоматическом режиме и могут не соответствовать исполнителю и произведению.