Bob Dylan - Boots Of Spanish Leather текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Boots Of Spanish Leather» из альбома «Put Out To Sea» группы Bob Dylan.
Текст песни
Oh, I’m sailin' away my own true love, I’m sailin' away in the morning. Is there something I can send you from across the sea, From the place that I’ll be landing? No, there’s nothin' you can send me, my own true love, There’s nothin' I wish to be ownin'. Just carry yourself back to me unspoiled, From across that lonesome ocean. Oh, but I just thought you might want something fine Made of silver or of golden, Either from the mountains of Madrid Or from the coast of Barcelona. Oh, but if I had the stars from the darkest night And the diamonds from the deepest ocean, I’d forsake them all for your sweet kiss, For that’s all I’m wishin' to be ownin'. That I might be gone a long time And it’s only that I’m askin', Is there something I can send you to remember me by, To make your time more easy passin'. Oh, how can, how can you ask me again, It only brings me sorrow. The same thing I want from you today, I would want again tomorrow. I got a letter on a lonesome day, It was from her ship a-sailin', Saying I don’t know when I’ll be comin' back again, It depends on how I’m a-feelin'. Well, if you, my love, must think that-a-way, I’m sure your mind is roamin'. I’m sure your heart is not with me, But with the country to where you’re goin'. So take heed, take heed of the western wind, Take heed of the stormy weather. And yes, there’s something you can send back to me, Spanish boots of Spanish leather.
Перевод песни
О, я ухожу от своей настоящей любви, Утром я ухожу. Есть ли что-то, что я могу отправить вам из-за моря, С того места, где я буду приземляться? Нет, нет ничего, ты можешь отправить меня, свою собственную настоящую любовь, Нет ничего, что я хотел бы иметь. Просто возьми меня обратно в чистую, Из-за этого одинокого океана. О, но я просто подумал, что тебе может понадобиться что-то хорошее Изготовлен из серебра или из золота, Либо с гор Мадрида Или от побережья Барселоны. О, но если бы у меня были звезды из самой темной ночи И алмазы из самого глубокого океана, Я оставил бы их всех для вашего сладкого поцелуя, Ибо это все, что я хочу, чтобы быть собственным. Чтобы я долго не был И это только то, что я спрашиваю, Есть ли что-то, что я могу отправить вам, чтобы запомнить меня, Сделать время проще. О, как, как ты можешь снова спросить меня, Это только приносит мне печаль. То же самое, что я хочу от вас сегодня, Завтра я хочу завтра. Я получил письмо в один день, Это было от ее корабля a-sailin ', Говоря, что я не знаю, когда я снова вернусь, Это зависит от того, как я себя чувствую. Хорошо, если вы, моя любовь, должны думать так, Я уверен, что ваш ум рунится ». Я уверен, что твое сердце не со мной, Но с той страной, где ты собираешься. Так что внимайте вниманию западного ветра, Берегись от бурной погоды. И да, есть что-то, что вы можете отправить мне обратно, Испанские сапоги из испанской кожи.
