Blues Traveler - Cara Let The Moon текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Cara Let The Moon» из альбома «Suzie Cracks the Whip» группы Blues Traveler.

Текст песни

When Brooklyn breaks into Saturday The club rats scurrying away And closing out and closing in It’s rare that something then begins With promises like shining lights Amidst the dawn of dying night Through ringing amps and flattened beer And all my cues for getting out of here But Cara let the moon come in And windowsills again have room Cara let the moon come in And for a time I’m high as noon Cara let the moon come in And I was sad I had to run But Cara let the moon come in And past upon the evening sun Now I’m an old and broken me Too many rides upon the wind That carries hawks across the sea To hunt and shiver for their sins Too many dreams are left to stand Until the tide can knock them down But remembering I reach my hand In case a few are still around 'Cause Cara let the moon come in And windowsills again have room Cara let the moon come in And for a time I’m high as noon Cara let the moon come in And I was sad our set was done But Cara let the moon come in And past upon the evening sun So pass the bottle, Pack the bowl Let’s swap our tales of rock n’roll We have until the engine strums And the Prevo sails to Kingdom Come Cara let the moon come in And windowsills again have room Cara let the moon come in And for a time I’m high as noon Cara let the moon come in And a profoundness had begun But Cara let the moon come in And past upon the evening’s son

Перевод песни

Когда Бруклин ворвется в субботу. Крысы клуба спешат прочь, Закрываются и закрываются. Редко что-то тогда начинается с обещаний, таких как сияющие огни на рассвете умирающей ночи, звенящие усилители и сплющенное пиво, и все мои реплики за то, чтобы выбраться отсюда, но Кара позволила Луне войти, и подоконники снова освободили место, Кара позволила Луне войти, и на какое-то время я высоко, как полдень, Кара позволила Луне войти. И мне было грустно, мне пришлось бежать, Но Кара позволила Луне войти И пройти мимо вечернего солнца. Теперь я старая и сломленная. Слишком много едет по ветру, Несущему ястребов через море, Чтобы охотиться и дрожать за свои грехи. Слишком много снов осталось, чтобы стоять до тех пор, пока прилив не собьет их с ног, но, помня, я дотягиваюсь до своей руки на случай, если некоторые из них все еще вокруг, потому что Кара впустила Луну, и подоконники снова освободили место, Кара впустила Луну, и на время я высоко, как полдень, Кара впустила Луну. И мне было грустно, что все кончено, Но Кара позволила Луне войти И пройти мимо вечернего солнца. Так передай бутылку, упакуй чашу. Давай поменяемся историями о рок-н-ролле. У нас есть, пока моторные струны и Прево не уплывут в Царство, Кара, пусть луна войдет, и подоконники снова будут иметь место, Кара, пусть луна войдет, и на время, когда я высоко, как полдень, Кара, пусть луна войдет, и глубина началась, но Кара, пусть луна войдет и пройдет мимо сына вечера.