Blinded By Faith - A Slumber In Cobwebs текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Slumber In Cobwebs» из альбома «Veiled Hideousness» группы Blinded By Faith.
Текст песни
Confined to our fortifications Besieged by a horde of berserk wolves We rapidly ran out of food And sought an armistice … The plague of Famine had undermined our will Nobles and plebs were all dead or ill Our wall was transformed into a trap And the barbarians were invading our burg With Blaze, Pillaging and Murder I’ve seen the marble dyed With blood of lackeys, of plotters Of obsequious, rouged harlots; I’ve ever sen the blood of my parents Squirt scarlet on their purple garments… Somber harbinger … The nettle of fear ate into my heart So I took refuge in the bowels of the castle Lest I fall under their fierce ire Somewhere down this bottomless sewer I think I’ve discovered A disused torture chamber Or else all these cadavers I’ve encountered Were my predecessors… Vomitive miasmas are polluting my being The lurid stench obstructs my breathing Ugh… «Shall I lick the sweat of rocks Or crunch the dregs of insects To quench my thirst and silence my hunger? " Here, my torch perishes And I stride a threshold Groping along in a gloomy room … It’s an underground den covered with vermin Have you ever felt your name Carved in the wood of your tomb? In this occult crypt rot my forefathers I must assume my Fate … Rigor Mortis, I greet thee in my members And wait to lack oxygen, to faint… Snatch me, Thanathos, end my disgrace And solemn, your slumber, I’ll embrace For now my sorrows plough an extinct inferno
Перевод песни
Ограниченные нашими укреплениями. Осажденные орд бешеных волков, Мы быстро выбежали из еды И искали перемирия ... Голодная чума подорвала нашу волю. Дворяне и плебеи были мертвы или больны, Наша стена превратилась в ловушку, И Варвары вторглись в наш Бург С огнем, грабежом и убийством. Я видел мрамор, выкрашенный кровью холопов, заговорщиков похотливых, разгромленных блудниц; я когда-либо видел кровь моих родителей, брызгающих алым на их фиолетовые одежды... мрачный предвестник ... крапива страха съела мое сердце, поэтому я укрылся в недрах замка, Чтобы не попасть под их жестокий гнев где-нибудь в этой бездонной канализации. Думаю, я нашел Заброшенную камеру пыток, Иначе все трупы, С которыми я столкнулся, были моими предшественниками... Рвотные миазмы загрязняют мое существо, Вонь мешает моему дыханию. Ух... "Должен ли я вылизывать пот камней Или жечь отбросы насекомых, Чтобы утолить свою жажду и заглушить свой голод?" Здесь мой факел погибает, И Я шагаю по порогу, Ощупывая в мрачной комнате ... Это подземная берлога, покрытая паразитами. Ты когда-нибудь чувствовал, как твое имя Вырезано в дереве твоей могилы? В этом оккультном склепе гниют мои праотцы. Я должен принять свою судьбу ... Трупное окоченение, я приветствую тебя в своих членах И жду, когда мне будет не хватать кислорода, чтобы упасть в обморок ... Схвати меня, Танафос, покончи с моим позором И торжеством, твой сон, я обниму Сейчас мои печали, вспахаю потухший ад.