Bløf - Opstand текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с голландского на русский язык песни «Opstand» из альбома «Tussen schemer en avond- Live met het Metropole orkest» группы Bløf.

Текст песни

Op 't toneel In een wervelwind van licht Ik smelt, kopie van de zon Schijnt me recht in 't gezicht En elk decor verandert Elk gordijn schuift dicht En elke plank kraakt harder Nu 't dichterbij me ligt In m’n hoofd, in m’n hand In m’n stad en in mijn land Broeit een opstand van 't hart En 't verstand In m’n hoofd, in m’n hand In de kern en aan de rand Broeit een opstand van 't hart En 't verstand Ben ik bekend Of een vreemdeling misschien? Ik beef als ik besef Dat ik iets moet laten zien En stemmen zwijgen nu Lawaai verstomt En al mijn woorden worden zwaarder Nu 't dichterbij me komt In m’n hoofd, in m’n hand In m’n stad en in mijn land Broeit een opstand van 't hart En 't verstand In m’n hoofd, in mijn hand In de kern en aan de rand Broeit een opstand van 't hart En 't verstand (Geen lucht, geen zicht Geen vraag, geen plicht Geen stem die fluistert in je oor) (Geen zorg, geen zoen Geen woord, geen doen Geen klap die je in de verte hoort) Luister met me naar de wind Wees wakker als 't straks begint In m’n hoofd, in m’n hand In m’n stad en in mijn land Broeit een opstand van 't hart En 't verstand In m’n hoofd, in mijn hand In de kern en aan de rand Broeit een opstand van 't hart En 't verstand

Перевод песни

На сцене В вихре света Я таю, копия солнца Светит прямо в лицо, И каждый набор меняется, Каждая занавес закрывается, И каждая полка скрипит сильнее. Теперь, когда это ближе ко мне, В моей голове, в моих руках, В моем городе и в моей стране, Рождается бунт сердца И разума. В моей голове, в моей руке, В сердцевине и на краю Заваривается бунт сердца И разума. Я знакома Или, возможно, незнакомка? Я дрожу, когда понимаю, Что должен тебе что-то показать, И голоса теперь молчат. Шум утих, и все мои слова становятся тяжелее, теперь, когда все ближе ко мне, в моей голове, в моих руках, в моем городе и в моей стране, рождается бунт сердца и разума. В моей голове, в моей руке, В сердцевине и на краю Заваривается бунт сердца И разума. (Ни воздуха, ни зрения, Ни вопросов, ни долгов, Ни голоса, шепчущего тебе на ухо) ( Не волнуйся, ни поцелуя, Ни слова,ни слова. Не пощечина, которую ты слышишь вдалеке) Послушай со мной ветер, Проснись, когда он начнется. В моей голове, в моих руках, в моем городе и в моей стране рождается бунт сердца и разума. В моей голове, в моей руке, В сердцевине и на краю Заваривается бунт сердца И разума.