Bløf - Aan De Kust текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с голландского на русский язык песни «Aan De Kust» из альбомов «Hier - Het Beste Van 20 Jaar BLØF» и «Helder» группы Bløf.

Текст песни

De zoute zee slaakt een diepe zilte zucht Boven het vlakke land trilt stil de warme lucht Hey, iemand slaat soms onverwacht maar zeker op de vlucht Alarmfase 2 is hier nauwelijks nog berucht Maar men weet het niet En zwijgt van wat men hoort en ziet Hier aan de kust, de Zeeuwse kust Waar de mensen onbewust zin in mosselfeesten krijgen En van eten slechts nog zwijgen Als ze zat zijn en voldaan Dan weer rustig slapen gaan Hier aan de kust, de Zeeuwse kust Waarin ieder onbewust in het Duits wordt aan gesproken Waar de ketting is gebroken En alle schepen zijn verbrand Maar er is niets aan de hand Vlissingen ademt zwaar en moedeloos vanacht De haven is verlaten want er is nog maar een vracht Die moet in het donker buiten gaats worden gebracht Gedenk de goede tijden van zuiverheid en kracht Maar men weet het niet En zwijgt van wat men hoort en ziet Hier aan de kust, de Zeeuwse kust Waar de zomer onbewust met een rotgang wordt genoten En waar wild en «onverdroten» Iedereen zijn gang kan gaan Tot men zat is en voldaan Hier aan de kust, de Zeeuwse kust Waar de liefde van de lust steeds maar weer zal gaan verliezen Omdat ze nooit kan kiezen Tussen goed en niet zo kwaad Maar dat is zoals het gaat Hier aan de kust…

Перевод песни

Соленое море издает глубокий соленый вздох Над равниной, теплый воздух все еще шевелится. Эй, кто-то убегает иногда неожиданно, но определенно Второй этап тревоги здесь едва ли известен. Но люди не знают И молчат от того, что слышат и видят. Здесь, на побережье, на Зеландском побережье, Где люди бессознательно пробуют моссельфест, Не говоря уже о еде. Когда они пьяны и довольны, То снова ложатся спать. Здесь, на побережье, на Зеландском побережье, Где каждый человек бессознательно говорит по-немецки, Где цепь разорвана, И все корабли сожжены, Но ничего не происходит. Флиссинген дышит тяжело и уныло этой ночью. Порт опустел, потому что остался только один груз. Это должно быть потушено в темноте. Вспомни хорошие времена чистоты и силы, Но люди не знают И молчат от того, что слышно и видно. Здесь, на побережье, на Зеландском побережье, Где лето невольно наслаждается бурным проходом, И где игра и "нежить" У каждого свой путь. Пока один не будет пьян и удовлетворен. Здесь, на побережье, на Зеландском побережье, Где любовь к похоти будет терять снова и снова, Потому что она никогда не сможет выбирать Между хорошим и не таким злым, Но так оно и происходит. Здесь, на побережье...