Bleeding Through - Germany текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Germany» из альбома «Declaration» группы Bleeding Through.

Текст песни

There was a wall constructed inside of me ripping through my heart And brick by brick I’ll slave to tear it all down Say goodbye to loneliness, the past is finally dead, dead There is no allegiance, the past is finally dead I felt so trapped, a stranger frozen to these streets With broken bones, wounds I swore would never heal I always hoped for something true but My emotions were always so conflicted, so conflicted Next stop the Berlin Bridge I once gave my heart for black hair, pale skin and broken English My life was always so confined Like being chained against the flow of the gutter I had no worth, only a hunger for excess to fill the gaps There was no depth to this abyss So conflicted From this day forward I’ll wear my heart on my sleeve It’s ten below outside but it’s pale in comparison To how frozen my judgment used to be There is no regrets, the past is finally dead, dead The past is finally dead The past is finally dead, dead, dead, dead, dead I have no regrets, none

Перевод песни

Внутри меня была стена, пронзающая мое сердце И кирпич за кирпичами я раб, чтобы разорвать все это Прощайся с одиночеством, прошлое, наконец, мертво, мертво Нет верности, прошлое, наконец, мертво Я чувствовал себя таким ловушкой, чужой, замерзший на этих улицах Со сломанными костями раны, которые я поклялся, никогда не исцелится Я всегда надеялся на что-то истинное, но Мои эмоции всегда были настолько противоречивыми, что противоречивые Следующая остановка Берлинского моста Я когда-то отдавал свое сердце за черные волосы, бледную кожу и сломанный английский Моя жизнь всегда была настолько ограничена Как прикованный к потоку желоба Мне не стоило, только голод для избытка, чтобы заполнить пробелы Глубины этой пропасти Так противоречили С этого дня я буду носить свое сердце на рукаве Это на десять ниже, но он бледен в сравнении К тому, как было заморожено мое суждение. Нет никаких сожалений, прошлое, наконец, мертво, мертво Прошлое, наконец, мертво Прошлое, наконец, мертво, мертво, мертво, мертво, мертво Я не сожалею, никто