Blaze Foley - Ww Iii текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Ww Iii» из альбома «Oval Room» группы Blaze Foley.
Текст песни
II been thinkin' Uncle Sam It’s time we went to war Been so long since Vietnam Tell me what you’re waintin' for If you don’t hurry, sure enuff All these kids will be grown up Be too old to die for you So get em if your goin' too Ain’t been much excitement on Evening news in way too long Let’s break out our submarines Blow some place to smithereens Russians and the Cubans too Have been makin' fun of you They call you a chicken shit And I’m just sick and tired of it But I’m too old so I can’t go Don’t you to worry tho Patriotic as can be Sing 'my country tis of thee' (break) If you don’t know who to get first You can’t figger who’s the worst Why not blow em both away And they’ll be careful what they say Won’t nobody call you names They know you blow out their brains Show the world how big your gun Show ‘em how the west was won Happy birthday, fine young man Take your letter in your hand Go downtown and sign your name It’s time to play the freedom game Kiss your mom and girlfriend bye Might be the last they see of you Might have to kiss your ass goodbye To keep old glory wavin' high I been thinkin' Uncle Sam It’s time we went to war Been so long since Vietnam Tell me what you’re waintin' for?
Перевод песни
Я думаю о дяде Сэме. Пора нам идти на войну. Уже так давно во Вьетнаме. Скажи мне, за что ты плачешь? Если ты не торопишься, то, конечно, enuff. Все эти дети вырастут, Они слишком стары, чтобы умереть за тебя. Так что бери их, если ты тоже уйдешь. Не так уж и волнительно. Вечерние новости слишком длинные. Давай вырвемся из наших подводных Лодок, взорвем какое-нибудь место в пух и прах. Русские и кубинцы тоже Смеялись над тобой. Они называют тебя куриным дерьмом, И я просто устал от этого, Но я слишком стар, поэтому не могу уйти. Не волнуйся так, как может быть. Пой: "моя страна-это твоя". (брейк) Если ты не знаешь, кому быть первым . Ты не можешь понять, кто худший. Почему бы не взорвать их обоих, И они будут осторожны, что они говорят, Никто не назовет вас именами, Они знают, что вы взрываете их мозги, Покажите миру, насколько велика ваша пушка, Покажите им, как победил Запад? С Днем рождения, милый молодой человек, Возьми свое письмо в свои руки. Иди в центр города и подпиши свое имя. Пришло время играть в игру свободы. Поцелуй свою маму и подружку на прощанье. Возможно, они увидят тебя в последний раз. Возможно, придется поцеловать твою задницу на прощанье, Чтобы сохранить старую славу. Я думал, что Дядя Сэм ... Пора нам идти на войну. Уже так давно во Вьетнаме. Скажи мне, за что ты плачешь?