Black 47 - Fiona's Song текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Fiona's Song» из альбома «New York Town» группы Black 47.

Текст песни

When first I came to New York town, my eyes were all aglow To see the lights on Broadway, the scrapers rimmed with snow I fell in with some Belfast boys, I whiled the nights away Getting' drunk and stoned on the Boulevard in a bar called Maggie Mae’s Oh, the liquor flowed down freely, the grass relaxed my head By five o’clock in the mornin' I’d be driftin' off to bed With an arm around my slender waist, two lips attached to mine I’d stare up at the ceiling while some stranger enjoyed his time But I’m thinkin' ever thinkin' by dark and by day I’m thinkin', ever thinkin' 'bout the night I went away When he held me to his firm young breast and whispered, «please don’t go» Oh, I wish I was back in his own true arms where the rain and the rivers flow Why did I ever let you go, what more can I say My Mother didn’t care for you, the ould one had her way She wanted me to marry a girl from the university But when I lay in your arms at night I wasn’t thinkin' about your degrees I couldn’t understand the lack of your concern For all my tears when you told me you were bound for New York Town At your wake I stood in the kitchen my eyes abruised and red And I clung to you like a baby that last night in your bed But I’m thinkin' ever thinkin' by dark and by day I’m thinkin', ever thinkin' 'bout the night I went away When he held me to his firm young breast and whispered, «please don’t go» Oh, I wish I was back in his own true arms where the rain and the rivers flow His tears dried up quite quickly from what it would appear He was engaged to a girl from UCD in less than 1 full year While I sit on the Boulevard in a bar called Maggie Mae’s And wait for some stranger to smile at me and get me to the next day But I’m thinkin' ever thinkin' by dark and by day I’m thinkin', ever thinkin' 'bout the night I went away When he held me to his firm young breast and whispered, «please don’t go» Oh, I wish I was back in his own true arms where the rain and the rivers flow

Перевод песни

Когда я впервые приехал в город Нью-Йорк, мои глаза были все Чтобы увидеть огни на Бродвее, скребки, покрытые снегом Я упал с некоторыми мальчиками из Белфаста, я пропустил ночи «Пьяный и побитый камнями на бульваре в баре под названием« Мэгги Мэй » О, ликер свободно текла, трава расслабила мою голову К пяти часам утра я бы спал в постель Обняв мою тонкую талию, две губы, прикрепленные к моей Я смотрел в потолок, а какой-то незнакомец наслаждался своим временем Но я думаю, что когда-либо думал о темноте и днем Я думаю, что когда-нибудь думал, что ночью я ушел Когда он держал меня на своей твердой молодой груди и прошептал: «Пожалуйста, не ходи» О, мне жаль, что я не вернусь в свои собственные руки, где идет дождь и реки Почему я тебя отпустил, что еще я могу сказать Моя мама не заботилась о тебе, ульд поехал Она хотела, чтобы я женился на девушке из университета Но когда я лежал на твоих руках ночью, я не думал о твоих степенях Я не мог понять отсутствие вашей озабоченности На все мои слезы, когда вы сказали мне, что вы были связаны в Нью-Йорке По твоему бодрству я стоял на кухне, мои глаза были убраны и красны И я цеплялся за тебя, как ребенок, который прошлой ночью в твоей постели Но я думаю, что когда-либо думал о темноте и днем Я думаю, что когда-нибудь думал, что ночью я ушел Когда он держал меня на своей твердой молодой груди и прошептал: «Пожалуйста, не ходи» О, мне жаль, что я не вернусь в свои собственные руки, где идет дождь и реки Его слезы иссякли довольно быстро из того, что он появится Он был привлечен к девушке из UCD менее чем за 1 полный год Пока я сижу на бульваре в баре под названием Мэгги Мэй И подождите, пока какой-нибудь незнакомец улыбнется мне и вытащит меня на следующий день Но я думаю, что когда-либо думал о темноте и днем Я думаю, что когда-нибудь думал, что ночью я ушел Когда он держал меня на своей твердой молодой груди и прошептал: «Пожалуйста, не ходи» О, мне жаль, что я не вернусь в свои собственные руки, где идет дождь и реки