Björn Afzelius - Vinterbruden текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Vinterbruden» из альбомов «Original Album Series» и «Elsinore» группы Björn Afzelius.
Текст песни
Du är jänta, jag är karl Du är jänta, jag är karl Snart så blir vi kärlekspar Snart så blir vi kärlekspar I snö och frost och is I snö, frost och is Till prästen går vi hand I hand Prästen går vi hand I hand Och knyter livets kärleksband Knyter livets kärleksband I snö och frost och is I snö, frost och is Så blir du Snöprinsessa min Blir du Snöprinsessa min Jag kysser dej på rosenkind Kysser dej på rosenkind I snö och frost och is I snö, frost och is Så far vi genom storm och vind Far vi genom storm och vind Jag gömmer dej I pälsen min Gömmer dej I pälsen min I snö och frost och is I snö, frost och is I snö och frost och is I snö, frost och is Vi sätter bo I Vinterland Sätter bo I Vinterland Och lever bara för varann Lever bara för varann I snö och frost och is I snö, frost och is I snö och frost och is I snö, frost och is Och som den trygge vinterkung Som den trygge vinterkung Så värmer jag ditt vita hull Värmer jag ditt vita hull Och vinter kommer, vinter går Vinter kommer, vinter går Men kärleksbanden skall bestå Kärleksbanden skall bestå I snö och frost och is I snö, frost och is I snö och frost och is I snö, frost och is I snö och frost och is I snö, frost och is I snö och frost och is I snö, frost och is
Перевод песни
Ты-девка, я-мужчина, Ты-девка, я-мужчина. Скоро мы будем любовниками, Скоро мы будем любовниками В снегу и морозе, и льдом В снегу, Морозом и льдом, К священнику мы идем рука об руку. Священник, мы идем рука об руку И связываем любовные узы жизни, Мультип, любовные узы жизни В снегу и морозе, в снегу и льду, Как стать снежной принцессой? Будешь ли ты снежной принцессой моей? Я ЦелУю тебя в "розенкинде", чтобы поцеловать тебя в " Розенкинде", в снегу и морозе, В снегу и льду, в мороз и лед, Поэтому мы идем штормом и ветром, Мы идем сквозь шторм и ветер, Я спрячу тебя в своем пальто. Прячась в своем мехе в снегу и морозе и льду в снегу, морозе и льду в снегу и морозе и льду в снегу, морозе и льду, мы оставаемся в зимних местах, чтобы остаться в Зимней стране и жить только друг для друга, живя только друг для друга в снегу и морозе и льду в снегу, Морозу и льду в снегу и морозу и льду в снегу, Морозу и льду И как Король безопасной зимы, как Король Безопасной зимы, я согрею твою белую оболочку. Согрею ли я твою белую оболочку И наступит зима? Зима приходит, зима уходит, но любовь встанет, любовь встанет, любовь сохранится в снегу, в морозе, в снегу, в морозе, в снегу, в морозе, в снегу, в снегу, в морозе, в снегу, в снегу, в морозе, в снегу, в морозе, в снегу, в морозе, в снегу, в снегу, в морозе, в льду.