Björn Afzelius - På mäster Olofs tid текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «På mäster Olofs tid» из альбома «Tankar vid 50» группы Björn Afzelius.

Текст песни

Pappa, hur var det förr? Berätta hur allt var förr Det säjs ingenting, det skrivs ingenting; Hur var det egentligen förr? Då hade vi ett respekterad namn Då var jag stolt över mitt fosterland Man kände till oss vida omkring; Snart vet man ingenting När Sverige talade så lyssna man För alla visste att det vi sa var sant Att säja ifrån var en filosofi På mäster Olofs tid Då var vi tredje världens store vän En ständig förkämpe för friheten Vi sände pengar vida omkring; Snart ger vi ingenting Det vackra ordet solidaritet Fick då en innebörd som var konkret Att hjälpa till var en filosofi På mäster Olofs tid Då krävde folket av ministrarna Att hålla löftena til väljarna Att värna ordet demokrati; Snart värnas ingenting Den gången såg man som en självklarhet Att ansvar förutsätter ärlighet Att hålla ord var en filosofi På mäster Olofs tid Den gången drog sej inte medierna För att ta upp dom stora frågorna Dom ville vara ett med sin tid; Snart vill dom ingenting Den gången tilläts journalisterna Gå ut och engagera männskorna En hög nivå var en filosofi På mäster Olofs tid Då blev man uppmanad att tänka stort Och att förstå att allting hör ihop Att se att världen är som en ring; Snart ser man ingenting Den gången eldades miljonerna Till att förverkliga visionerna Att ha en dröm var en filosofi På mäster Olofs tid Den nya tiden kom en kylig natt Ingen har nånsin sett en natt så svart En natt som alla människor minns; Sen minns dom ingenting Så låt mej säja till dej, lilla vän: En kula drev oss in i tystnaden Med det var aldrig filosofin På mäster Olofs tid

Перевод песни

Папа, как было раньше? Скажи мне, как это было раньше? Ничего не сказано, ничего не написано. Как все было раньше? Тогда у нас было уважаемое имя, Тогда я гордился своей страной, Мы были известны повсюду; Скоро вы ничего не знаете, Когда Швеция говорила, так что слушайте, человек, Потому что все знали, что мы говорили правду. Говорить было философией Во времена господина Олофа, Тогда мы были великим другом третьего мира, Постоянным защитником свободы. Мы послали деньги по кругу. Вскоре мы не даем ничего красивое слово, тогда Солидарность получила смысл, который был конкретен, чтобы помочь, была философия во времена господина Олофа, тогда люди требовали от министров, сдерживающих обещания избирателям, защищающих слово "демократия"; скоро ничего не лелеется в тот раз, когда вы видели, как само собой разумеющееся, что ответственность предполагает честность, удержание слов было философией во времена господина Олофа, что время не тянуло СМИ на решение основных проблем, они хотели быть единым целым со своим временем; скоро они ничего не хотят, чтобы тогда журналистам было позволено выйти на улицу и привлечь мужскую философию высокого уровня. о мастере олофе, тогда вас попросили подумать по-крупному и понять, что все принадлежит друг другу, чтобы увидеть, что мир подобен кольцу. Скоро ты ничего не увидишь, В то время миллионы сгорели, Чтобы осознать, Что мечты были философией Во времена господина Олофа, В Новое время наступила холодная ночь, Никто никогда не видел ночь, настолько черную Ночь, что все люди помнят; Тогда они ничего не помнят. Так позволь мне сказать тебе, малышка: Пуля загнала нас в тишину, С ней никогда не было философии Во времена господина Олофа.