Björn Afzelius - Feberdansen текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Feberdansen» из альбомов «Tusen bitar - en film om Björn Afzelius» и «Johnny Boy» группы Björn Afzelius.

Текст песни

Är livet att förtrycka eller att förtryckas Så blir kärleken en måttstock på hur väl man lyckas Då står ensamhet för frihet Förälskelse för tvivel Och ömhet blir ett svaghetens bevis Då börjar vi som lärt oss va rädda för varandra Ta spänntag för att pröva styrkan hon den andra Och så virvlar feberdansen Tills någon mist balansen Och kärlek blitt ett annat ord för hat Så söker man det fula i människan intill sej Så stöter du din värja i svagheterna i mej Och då drar jag åt mej handen Och knyter den i skammen Och slår dej där jag vet att det gör ont Så blir alla vackra minnen som drömlika visioner Och kvinnorna jag älskat som nedlagda stationer Där jeg stigit av och väntat Ja, hela tiden längtat Till att nästa tåg ska ta mej därifrån Så flyr man till nån annan som bländar och bedårar Som om kärleken stod över arbete och tårar Ja, som om tryggheten och värmen Och kamratskapen var värden Som plötsligt bara uppstod av sej själv

Перевод песни

Нужно ли угнетать или угнетать жизнь? Так любовь становится мерилом того, насколько хорошо ты преуспеваешь, Тогда одиночество стоит за свободу, Любовь за сомнения И нежность становится доказательством слабости, Тогда мы начинаем, кто научил нас бояться друг друга. Возьми зажим, чтобы попробовать силу, она другая. И так лихорадочный танец кружится, Пока кто-то не потерял равновесие, И любовь не стала еще одним словом ненависти, Как искать уродливого человека рядом с тобой, Как отбить твою ссору в слабостях меня, А затем я сжимаю руку И привязываю ее к стыду И поражаю тебя там, где знаю, это больно. Так что все прекрасные воспоминания становятся похожими на сказочные видения, И женщины, которых я любил, как покинутые станции, Где Джег вышел и ждал, Да, все время тосковал До следующего поезда, чтобы вытащить меня оттуда. Так ты бежишь к кому-то еще, кто ослепляет и очарователен, Как если бы любовь была выше работы и слез, Да, как если бы безопасность, тепло И дружба были хозяином, Который внезапно появился только сам по себе.