Björn Afzelius - Atlantis текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Atlantis» из альбомов «Tusen bitar - sånger om kärlek och rättvisa» и «Johnny Boy» группы Björn Afzelius.

Текст песни

Du för mig: Nånting jag lärt mig jag ska njuta Begagna och förbruka Jag för dig: Inkarnationen av förtrycket En maktcentral av nycker Med rätten att förhåna Och underordna Du och jag: Tror oss ha genomskådat lögnen Den gamla riddardrömmen Du och jag: Två som är trötta på det gamla Beslutar att tillsammans Väva nya mönster Och öppna fönster Så ger vi oss hän som en stormvind över sanden En berusande dans, vi är uppfyllda av ande I den benvita månglansen binds dom nya banden Inget av dom ska nånsin gå av Aldrig nånsin Inte våra Dom är nya Dom är starka Som tusen kedjor Duvorna skakar av sig ruset Och kisar emot ljuset Sol igen: Strålarna visar varje dammkorn Varenda fläck får framtoning Skuggorna blir dagrar Och ögat klarnar Plikter beblandar sig med famntag Som lekar gör med allvar Vad är erfarenheter värda? Vad vågar vi begära Av dom vi tror oss älska Och av oss själva? Är nu viljorna redo att nötas mot varandra? Är nu luften tillräcklig för båda två att andas? Är nu kärleken där eller är det nånting annat? Är det vi eller du eller jag? Är vi redo? Är vi starka? Eller är vi Som vi lärt oss Bara lata? Den som lever för att äga Och inte ger nånting Den förväxlar ofta kärlek Med vanlig förälskelse Men förälskelsen är flyktig Som själva sommaren Och vi måste också leva Med att det faller snö Med regn och vind och köld Jag är ingen gud, du är inte nån gudinna Och jag blir aldrig slav, du får aldrig bli slavinna Men förmågan att älska är nödvändig att vinna För att inte förlora sig själv Till det gamla Till det enkla Det bekväma Till det mönster Vi måste bryta Vi sitter vid elden som två narrar Och fryser så vi darrar Natt igen: Stjärnorna ler åt mänskobarnen Som sitter i sin hage Med ryggen mot varandra Och håller andan Ändå styr vi mot reven och jublar när vi strandar Ändå höjer vi stolta förgänglighetens kalkar Ändå offrar vi allt på fåfänglighetens altar Där tusentals brunnit förut Helt förgäves Helt förbannat Helt förtrollat Helt förtvivlat och Helt förlorat (End)

Перевод песни

Ты для меня: Что-то, чем я могу наслаждаться. Использовать и потреблять Я для тебя: Воплощение угнетения- Центр власти Капризов С правом насмехаться И подчинять Тебя и меня: Поверь, мы видели сквозь ложь. Сон старого рыцаря Ты и я.: Двое, которые устали от старого, Решают, что вместе Соткут новые узоры И откроют окна, Поэтому мы отдаем себя, как шторм, ветер над Theale Пьянящий танец, мы исполнены духом В белоснежной Луне, новые группы связаны. Никто из них никогда не отделается, Никогда Не станет нашим, Они новые. Они сильны. Словно тысяча цепей, Голуби сотрясаются от порыва И снова прищуриваются к свету Солнца: Лучи показывают каждую частичку пыли, Каждое пятно исчезнет. Тени освещают, А глаза очищают Обязанности, смешиваются с объятиями, Как игры с серьезностью. Чего стоит этот опыт? О чем мы смеем просить Тех, кто верит в любовь, И самих себя? Готовы ли завещания носить друг против друга? Достаточно ли воздуха для того, чтобы вы вдыхали? Сейчас любовь существует или это что-то еще? Это мы или ты или я? Мы готовы? Мы сильны? Или мы, Как научились, Просто ленивы? Тот, кто живет, чтобы владеть И ничего не дает. Часто любовь смешивается С обычной влюбленностью, Но любовь мимолетна, Как и само лето, И мы также должны жить С ним, падая снег С дождем, ветром и холодом. Я не бог, ты не богиня, И я никогда не стану рабыней, ты никогда не станешь рабыней, Но чтобы не потерять себя, нужно умение любить, чтобы победить, Чтобы не потерять себя В старости, В простом, Удобном Для Нас образце. Мы сидим у огня, как два дурака, И замерзаем, так что мы Снова дрожим Ночью: Звезды улыбаются детям-мужчинам, Которые сидят в своем Хаге Спиной друг к другу И задерживают дыхание, Но мы направляемся к рифам и радуемся, Пока мы прядемся, мы поднимаем чаши гордости. И все же мы жертвуем всем на алтаре тщеславия, Где тысячи людей горели прежде, Совершенно напрасно. Черт возьми! Полностью зачарованный, Полностью отчаявшийся и Полностью потерянный. (Конец)